Tag Archives: Profession

Source Exchange for Review of Respeto

This is the exchange from which I drew certain insights and quotes for my review of Respeto. It was initiated on Facebook Messenger, and continued via email. Monster Jimenez answered initially, quoting excerpts from my FB Messenger queries; then after a response from me, Treb Monteras II included his remarks in Monster’s aforementioned response. To make this extensive first set of answers easier to follow via internet browser, I indented my queries and used boldface for Treb Monteras’s interjections.

On Tuesday, August 15, 2017, 11:50:41 AM

Monster
Hi Joel, I’m looping in Treb in case he wants to pitch in.

From FB Messenger

Hi Monster, si Joel David. I’m drafting a review of Respeto, which I saw twice as part of my preparation. It’s for Cri-en Pastor’s The FilAm, a New York-based online mag. I hope you don’t mind if I ask you some questions, since Cri-en’s expecting my article any time soon. First is regarding research or immersion: was there anyone in the production team who resided, or grew up, in Pandacan? If not, how did the project achieve its familiarity with the place?

Monster
It was never really rooted in Pandacan, but I remember Treb really had this location in mind since he passed Doc’s bookstore all the time. It was always going to be Navotas or Manila. But we prioritized Manila because Navotas gets flooded easily plus it’s really faaaar.

Treb
I was late for a meeting with the Respeto team when Waze forced me to take a different route to Makati. That’s how I saw this corner sari-sari store that eventually became Doc’s Bookstore.

From FB Messenger

The FlipTop fans I brought with me during my 2nd viewing identified the same guy that some filmmaker friends said was the director (the person who “choked” during his turn at the mike), but they called him by a rapper name. So Treb Monteras raps, or competes, or is a FlipTop enthusiast?

Monster
Yes OG Birador is our director. Treb Monteras is a big hiphop guy and the main reason why I joined in the first place because I know he’s the only guy who could do this na “legit.” He knew he had to do it because no rapper would be willing to “choke” even if it’s just fiction.

Treb
I’m not a rapper but I used to organize hiphop events back in the early 2000s, but the scene was very different then from what we have now.

From FB Messenger

Did the project participants go over previous depictions of the local rap scene, specifically Tribu? I’m asking because I noticed a distinct difference in the handling of gender issues, with Tribu seemingly unaware of the sexism that it depicted. Respeto I thought had a better sense of gender dynamics, since both protagonists (Hendrix and Doc) were feminized in terms of their power relations. How prominent was the question of gender politics in the pursuit of the project’s completion?

Monster
I love Tribu! But it was never part of the conversation in terms of reference or anything that informed our production. Gender politics was definitely part of the conversation and it’s difficult to process because it’s still dominated by men who think like machos, or at the very least are unaware of their prejudice. So Treb was open enough to let me raise those questions and we tried to address them when we could.

Treb
I have yet to see Tribu. Thankfully, from the very start Monster was very vocal about sexism. Candy’s rape almost wound up on the cutting room floor. We didn’t take it out because it is very essential to Hendrix’s emotional journey. It took us two weeks to fine-tune that scene.

From FB Messenger

Treb Monteras had done some short films before, and you worked on a documentary, if I’m not mistaken. Were these formats crucial to the making of Respeto?

Monster
I don’t think Treb has done any narrative before. He’s done over 300 music videos. I’m a documentary filmmaker, yes. I think it’s safe to say that anything we do helps how we think about our creative work. Treb’s massive work in music videos has helped him for sure. The guy thinks in terms of music and beat, but he is also a natural storyteller. I think in terms of story and narrative, and having written and made films my whole career, I’m obsessed with narrative. But we do share the same political leanings and we wanted to make a movie that meant something to both of us.

Back to top

From FB Messenger

Sorry to be troubling you with questions like these, but I couldn’t find any official internet source that addresses these issues in the film. As a matter of procedure, I always take the trouble to inquire further about a work before I comment on it; I used to get a lot of flak for doing this (during the time when critiques of “intentional fallacies” and declarations of “the artist is dead” were fashionable), but I think I’ve convinced some friends that it works out better. In case you might have some queries about my output, please feel free to go over my archival blog, Ámauteurish!

From FB Messenger [sent later]

Sorry as well for one more follow-up query: the political content in the film tends to skew to a critique of some policies of the Duterte regime. (My FlipTop companions, who were pro-RDD, liked the movie immensely nevertheless.) It also appears that the Doc character had a left background but never rejected it; he presumably ended his activist commitment because of the trauma of torture that he and his family underwent. If the movie were pro-left (the orthodox wing), then it would be pro-admin up to a point; if it were left but not pro-RDD, then its critique would be harsher. Does Respeto have an ideological orientation that can be pegged to any of the currently existing political groups?

Monster
For me, it wasn’t so much a system of ideas that we were looking for. When I received a draft of the film when Treb asked me to join him, it ended on a much more triumphant note. The movie was first conceptualized by Treb many years ago, before I or anyone outside of Davao really understood who Duterte is. The drug dealing and corrupt police were already part of the story then, but when we started working on the film this year, as we kept on revising the script, we arrived at a natural conclusion: this can’t end on a good note. We have right now, in our bloodied hands, a systemic societal problem that allows no one to exit. Nobody escapes and poetry is not enough. We place the story where violence is so ingrained in their narratives, there is no longer the shock but is part of their everyday life. PRRD is sitting on that chair so yes he is definitely a big part of this problematic system.

Hope this helps!

[Sgd.] Monster Jimenez
Managing Director
Arkeofilms | THIS SIDE UP

[Sgd.] Treb Monteras II
Director

Tuesday, August 15, 2017, 7:46:48 PM

Joel
OK, this is tremendous. I’m being (typically) pressured to finish the review ASAP. I’m usually given a 1,500-word maximum – which I tend to exceed up to 2k words. I think you should engage the services of a journalist so you can get your answers in the open, for the enlightenment of the public. It also better helps audiences prepare to view the material. I could help spin this off into a workable Q&A but I’ve got too many deadlines until my sabbatical ends on Aug. 28 – and after that I’ll be too busy teaching, since I requested a double load, or four subjects. If you find a receptive journo, you can forward our exchange to her or him so that she/he can just expand on it. Re the answer on Tribu pala – I might also bring in Ari, which is about (balagtasan-like) improvisational poetry in Pampanga. So Respeto may be the love child of the two films, in a sense. 🙂

Treb – if you’re able to provide some important point or two I’ll do my best to integrate it while drafting the review tonight. Many thanks sa inyo and congrats again!

Wednesday, August 16, 2017, 08:38:47 PM

Monster
I thought Treb passed by that bookstore a lot. As it turns out he only saw it during pre-prod! Re Ari. I do love that movie. I really like movies about language because it’s so hard to capture. Again, no reference was made to this movie.

Saturday, August 26, 2017, 11:48:00 AM, via Facebook Messenger

Monster
Hi Joel! I haven’t gotten around to thank you for your great write-up. We’re about to go on a wide release soon and will start sharing some of these features. Just have one correction in your article, or maybe I just misunderstood? OG Birador is not a real person, people might think he is. He’s just the name that Treb took on for that one scene. Anyways, just a heads up.

Wednesday, August 30, 2017, 10:27:00 PM, via Facebook Messenger

Joel
Hi Monster, thanks for the clarification. I remember sending you and Treb a message here on FB Messenger, including a copy of the review I drafted. [Some confidential information had to be deleted from the rest of the paragraph.]

Too bad, if FB Messenger didn’t mess up the message I sent you earlier, I could have included the correction in the FilAm article. But then again, I revise and update all my non-journal articles and post them on my blog, so I’ll be doing that for Respeto. I’m thinking of expanding the review a bit so that it doesn’t have to compromise any longer with the word-count limit, aggravated by the forced inclusion of the other film titles. Once I’ve done the revision, I’ll update you and Treb and post it on my FB Wall. BTW, I also posted (on my blog) our exchanges so that researchers can see a fuller view of how the movie was created. I’ll revise that exchange to add the correction you provided just now. Many thanks as always, and I’m looking forward to more output from your team – and from you, as woman filmmaker as well!

Á!

Back to top


Source Exchange for “The Transnational Pastime”

This exchange conducted on Facebook’s Messenger app formed the basis of “The Transnational Pastime: An Interview with Joel David,” conducted in early 2017 and published in the June 2017 (volume 4, number 1) issue of Plaridel. The interviewer was Paul Douglas Grant, a professor of film at the University of San Carlos in Cebu City. Answers that I first drafted as Notepad text files and attached to the Messenger service are indicated by the descriptor “From text file” and indented (appearing as italicized material in smartphone apps).

Saturday, February 25, 2017, 9:28 PM

Paul
Hi Joel, so…can we start with just getting a kind of run-through of your career, your work with the Manunuri, you studies abroad, your publishing history, your current work, etc.? And then maybe having written a number of books on Philippine cinema (and I see that there is a forthcoming book on Manila by Night!), you could talk a bit about the decision to have an online presence, and in particular your very generous approach to sharing your materials, for instance the PDF versions of your books that you have posted for free on Amauteurish! From there I can get a bit more precise. I’ll try to cause you as little pain and hassle as possible.

Joel
Hi Paul, I’ll try to draft a reply so that it won’t get lost when FB Messenger crashes (which happens occasionally on my laptop). Then I’ll send it to you tomorrow, if that’s all right with you. Thanks for being considerate about the “pain and hassle,” although I’m at the stage of discovering pleasure in pain. Never too late for anything, as they say.

Paul
Haha OK, OK, no rush either. Just to get the ball rolling. Thanks so much for doing this Joel.

Saturday, February 25, 2017, 5:02 AM

Joel [from text-file attachment]

My film criticism was something that started out as an option that evolved into a phase and that eventually solidified before I knew what to do with it. I started writing book reviews for the high-school paper – which sufficiently impressed the teachers who were then deciding whom to send to some secondary-school press conference. In college I attempted a few film reviews but felt frustrated about my inability to grapple with the terms of the form. But film was the medium du jour and most publications were interested in it. I was also determined to avoid the economic and political analyses that had marked me as an activism-oriented campus journalist, so my shift to cultural writing included a few more movie reviews. As you can imagine, the local critics group (Manunuri ng Pelikulang Pilipino, or Filipino Film Critics Circle) had to downgrade their definition of “critic” to include reviewers, or else they’d have comprised only two members (Pete Daroy and Bien Lumbera) and maybe two associates (Doy del Mundo and Nic Tiongson).

I knew I needed a lot of leveling up after interacting with the best film artists of the time, and even more after I joined the Marcos government’s Experimental Cinema of the Philippines. I read up on the standard early-film discourses (Arnheim, Balazs, Eisenstein, Bazin, etc.) plus active practitioners, with emphasis on stylists like [Pauline] Kael and the Philippines’s Nestor Torre (his early years). Kael was occasionally wrong and sometimes terribly so, but I was fascinated by how she could figure her way into sounding just right – a skill I might need in case I’d do regular reviewing. For some reason many prominent local critics of the time preferred John Simon, who to me was too willing to sacrifice insight for the sake of displaying wit and erudition.

During the late years of the Marcos regime, the University of the Philippines introduced the first undergrad film program in the country, and since I’d completed a bachelor’s in journalism at the Institute (now College) of Mass Comm, the ECP designated me to take the major courses so that the agency could eventually offer its own film courses. I said that if I took the equivalent of an extra sem, I could complete a second degree, so in effect I became an ECP scholar, required to complete the courses plus an occasional public-relations piece for the agency. The Marcoses were ousted, ECP was dissolved, and I had a film degree that no one else shared since it took the other majors much longer to complete the program. I tried industry work but got delegated to entry-level production-assistant tasks at starvation wages, then I retried journalism and TV scriptwriting – but all these jobs disappeared as media workers were unionizing for the first time and the panicked owners figured that shutting down their companies (and reopening them under different names) was the easiest solution.

The dean of UP mass comm bumped into me and said that, since I was the program’s first and only grad, I should teach film. Ellen J. Paglinauan, who adjusted her Fulbright program from geography to film, had just returned from the US and became my colleague and mentor. She knew my up-or-out deadline was approaching and that I could better serve the faculty with a film degree, so she helped me work out a Fulbright application. The politicking on the Philippine end was terrible, but fortunately the Institute of International Education “corrected” the Philippine-American Educational Foundation’s list of recommendees and repositioned the education minister’s daughter from first to somewhere near last, and (according to Ellen) ranked me on top. That was why no amount of pleading from PAEF could convince me to settle for any of the less-expensive choices. It was NYU or bust, although that also amounted to hubris on my end. The Fulbright was for a master’s degree; when NYU accepted me to the doctoral program, I could only apply for another US government grant (like another Fulbright) if I resided outside the US for two years.

UP was interested in getting a Ph.D. holder for the film program and told me to find work and apply for student loans. I managed both and intended to pay off all my loans once I reached a managerial level at the economic-database company that hired me, but I could only manage to reduce my loan amount by half when my residency deadline loomed up. Back in Pinas, UP could not provide me with the means to repay my loans either; my mother sold some property to settle my account, with the understanding that I should repay her instead. That’s how I took the first offer to teach in Korea, on exchange; upon returning to UP, my salary was withheld for some mix-up that I had nothing to do with, so I sent out an SOS to friends in Korea – which is how I found the university where I’m currently working.

Re the website: this was also part of another slow process of realization. The Korean university announced that a personal website was part of its tenure requirements, so I read up on blogging, observed some dynamics (useful also for teaching cyberculture classes), and launched the website…by which time it was no longer a university requirement. But then in seeking out ISI-listed publications to fulfill the bulk of the university’s tenure specs, I stumbled on Ateneo de Manila University’s Kritika Kultura, which was open-access, an obvious ideal combination of prestige and availability on the level of profit-oriented academe that had somehow never occurred to me before. Researchers were asking for copies of my out-of-print books, so I arranged with certain publishers to work out new and expanded editions – but publishing, like all the other predigital media forms, was no longer as vibrant as it used to be. I was fascinated enough with so-called film piracy via the Quiapo Cinematheque (with Laikwan Pang’s studies as guidepost), and also became familiar with the work of Jojo Devera and other people invested in reviving and strengthening the public domain.

To me it’s still entirely rational, once we take out the element of finance as the ultimate arbiter of success. Jojo and I have stable jobs that allow us to engage in blogging activities, in which the actual price of (in my case) paying for a domain and WordPress’s custom-design privilege isn’t all that exorbitant. I get to dispense with the guilt of telling researchers that my books can be found in certain hard-to-access libraries, as well as preempt sites like GoogleBooks from monopolizing readers with uploaded versions of my sole-authored books that I’d rather update and revise if I get another chance, which is now. It doesn’t really stop publishers from wanting to have exclusive rights to my future output, and I get to keep myself busy with feeding the machine, with the additional leverage of defying it (by getting my manuscript out on the blog) when it misbehaves.

The Manila by Night monograph and the special Philippine cinema canon volume for YES! Magazine are exceptional cases: I’d accumulated enough material about MbN, from my dissertation preparation onward, so that I was able to edit Kritika Kultura’s first film forum devoted to articles on the movie, and that provided me with the impetus to pique the interest of Arsenal Press’s limited queer-films series; Summit Media (the YES! publisher) saw some mini-reviews (which I collectively titled “Short Takes”) for a personal canon of 100 local film titles that I uploaded on Amauteurish!, and offered to buy the rights to them, upping the fee if I participated as a consultant in their one-shot canon project. Re downloadable copies of my own books, plus more PDFs of other materials – these are all in the future. I imagine I’ll need to spend for and train in page-layout software, so that I might be able to circulate the books better. All in good time, like everything else.

There’s a point, or a line, where I move from surrendering my own copyright to claiming those of others, when I find out-of-print material (usually institutional in nature) where the publisher is difficult to determine and often is already defunct. I know enough to tread carefully here and I generally wait until there’s enough of a social-media interest in an issue relatable to the material.

Maybe I should end here for now. The answers ran (or rambled) on for a while. Hope this can provide enough to help you formulate questions. Best regards.

Back to top

Saturday, February 25, 2017, 8:21 AM

Paul
Great thanks Joel. Rambling is great! I’ll get back to you ASAP. Salamat.

Monday, February 27, 2017, 9:53 PM

Paul
Wow this is really rich, is it all right if I just go back for a second, concerning your publishing history. So for instance you mention your dissertation (BTW who was your adviser?), was this not among your early publication efforts? If my chronology is correct you had already published The National Pastime before going to the States. Then in Wages [of Cinema] and Fields [of Vision] it feels like the tone of the writing changes and becomes much more contemporaneous with the kind of poststructural film writing that was such a mainstay in Anglophone film studies. Is it fair to say that you were the first to really bring that approach to film writing in the Philippines?

Tuesday, February 28, 2017, 4:25 AM

Joel
I’ll need another day to answer, Paul, if you don’t mind.

Tuesday, February 28, 2017, 6:49 AM

Paul
Of course! No worries, and thanks again for what you’ve sent already. I’ll back off shortly.

Thursday, March 2, 2017, 4:42 PM

Joel [from text-file attachment]

Sorry for the delay in writing out my response. My diss adviser was the late Bob Sklar, and Bob Stam, Toby Miller, and Ellen Paglinauan were on the panel. I managed to spin off some chapters into journal papers, and even read books on revising theses for book publication, but I never had the time to work on that project. I was hoping this second half-sabbatical I was granted [for spring 2017] could provide me with the time to devote to that. Then I realized I’ll have to overhaul, rather than revise, some chapters, so I thought of writing them out as papers first. Looks like it will take longer than I would have preferred.

National Pastime and the second book, Fields of Vision, were meant to be just one book, an anthology of film journalism (articles and reviews) in two manuscript volumes. I tried to interest some university presses in it but they all gave two-year (or longer) timelines, so I went to Anvil. They said they could produce it in three months, which was just right for me, but I later realized it was too fast. They wanted only half of the manuscript I submitted, plus pictures (when I preferred to have none), and a glossary of film terms. A layperson editor took charge and insisted on an approach that could be summed up as “if it’s about movies, then I shouldn’t have to put in too much work to understand it.” I thought that was fair to a certain extent, but I also realized that it meant that an opportunity for casual readers to learn something new (by meeting the author half-way) was being discarded. That’s the reason why the glossary I was forced to write contained some sarcastic passages.

The remaining articles from the original volume would be my second book, I thought, and I brought the MS to the Ateneo Press just because Prof Esther Pacheco told me they wanted to handle my next title. But when I compiled the MS, I realized Fields of Vision would just be echoing National Pastime, so I held off until I was able to do some “academic” (mostly quantitative and canonical) exercises, with the rationale that all of the available local samples were too deeply flawed to be taken seriously. The third book, Wages of Cinema, was meant to be strictly a personal middle stage between completing my graduate requirements and starting work on my diss. I mentioned to Prof Laura Samson, then the director of the University of the Philippines Press, that I had performed this strategy of gathering my (necessarily not ready for primetime) material so I could find a workable direction for my final project, and she asked to take a look at the manuscript. In a few days she said she wanted to publish it as a book so could I grant her permission to do so. I thought fine, at least I’ll have some feedback [from readers] on how to improve the material even if in the end I wind up pulling it out of the publication process for being too callow, but apparently the readers signed off on it without any major changes.

So the approach you mentioned was deliberate in the sense that I looked for ways beyond repeating each previous book’s approaches, but it was also accidental in that I would have been more cautious about getting the stuff out if I had a name to uphold by then. People immediately told me about some progression they noticed – from classical to structuralist to poststruct – so I incorporated that insight in the back-cover text of the last book, but it wasn’t something that needed to be done if anyone had asked me. Each book generated some negative comments but I only answered the one (re Fields of Vision) that complained that the text required readers to do some work on their own. The fourth “book,” Millennial Traversals, was essentially a digital-edition mop-up operation, where I compiled everything else I’d written on film and media up to 2016, so that anything by me could be accessed in book form. Like I might have mentioned to you before, I’m hoping to get all the digital editions of my books in e-publication formats so that they could be downloaded and printed or read at the reader’s convenience. When I’ll manage to do that is the question.

Answers to your 2nd batch of questions, sir.

Paul
Great, thanks, Joel. Hopefully I can leave you alone after this.

Joel
No prob if you have further queries, Paul.

Back to top

Wednesday, March 8, 2017, 9:39 PM

Paul
Hi Joel, quick question. What was your dissertation? That was quite sad about Sklar, he taught my diss prop seminar. What a tragic end.

Also, when did you put up the site, i.e. what year? Thanks Joel.

Thursday, March 9, 2017, 1:31 AM

Joel
Re the website first: the 2014 record states that it went “live” on June 13, but that I was adding features since March of that year. But since it was originally part of the list of tenure requirements, I remember setting up another website, with a Korean webmaster, in 2009. I forget its name now (its URL was http://www.joeldavid.net, but I’m not so sure about this either), and I remember updating it (via the webmaster) five or six times. I realized that if I were to have my own website, the best arrangement would be to have as much control over it as possible – which is why I undertook some quick research on blogs and observed the more active ones (especially Michael Musto’s La Dolce Musto, when he was still with Village Voice). As I must have written to you earlier, these activities became part of my preparations for teaching the Cyberculture undergrad class, and later the Digital Humanities grad class, at Inha University. I must have opened a WordPress account in 2011 or 2012, since I kept tinkering with blog templates and formats for a while before I launched the website. I decided to make it archival in nature, after I saw all the trolling and spamming that went on in the blogs that weren’t moderated by their owners, and the badmouthing and resentment that went on when the blogs were moderated. Since anything archival would be less topical than ordinary web logging, it would justify my refusal to entertain any type of commentary and help me avoid this no-win situation. In late 2013 I also concluded that the free WordPress services would yield a stale-looking design. I subscribed to the most basic among their several paid features, and immediately the improvement in appearance was satisfactory enough, so I kept this arrangement. I also wanted a showy, trashy, corny, pretentiously funny name, but the best I could do was settle for a mash-up between “amateur” and “auteur” – amauteurish.

The dissertation was titled “Primates in Paradise: The Multiple-Character Format in Philippine Film Practice” – which is undergoing a really long process of revision, as I must have told you earlier. I don’t want to rush it at all, since it’s got a core that’s worth refining as carefully and ambitiously as possible. I’d cannibalized some chapters for journal articles that I’ve published, as a way of undertaking the revisions. Some books and several articles (including in the New York Times) have already come out on multicharacter movies, which is fine, since the phenomenon is fairly new in the US, with Robert Altman as its pioneer. Since one of my bachelor’s degrees was in journalism, I know enough about the relative worth of the scoop (or being the first to report on something significant) vis-à-vis the interpretive or feature article: it’s extremely rare for both to be the same, and between being first to report and coming up with the best article on the same topic, I’d rather leave the privilege of being first to others. That’s the reason why one of the people I was mentoring described me as “bukas-palad” or open-palmed, meaning that I didn’t mind cluing in people to useful bits of info, even exclusive ones. For me, the real competition lies in how well anyone reads any material. If you’re chronologically last and no one else follows, the careless smart-ass observers would focus on the fact that you were last; but the real implication is that you were definitive, since no one could add anything after you came along. Di ba?

Wednesday, Apr 12, 2017, 2:26 AM

Paul
Hi Joel, quick question (and I see I never thanked you for the last response! Thank you!). You mention that “Jojo and I have stable jobs that allow us to engage in blogging activities” – who is the Jojo you are referring to? Almost done with this thing, and I added a few transition phrases just to organize the flow of the text, I hope that’s OK with you. I have to make it look like I did some work.

Joel
Re organizing, structuring, and correcting interview material – that’s part of the magic, as we know as students of film. The Jojo I’m referring to is Jojo Devera, who runs the [now defunct] Magsine Tayo! blog. I don’t know if I’m repeating info I already gave you, and sorry if I do, but Jojo’s an avid collector of Pinoy movies, sometimes with titles that can’t be found anywhere else. Unlike the typical archivist-hoarder, he makes an effort to remaster what he has and post the results on his blog for free. It tends to alarm still-active producers and distributors, although he recently found his own ways around the problem of having to take down the movies that producers don’t want to make readily available. First, he gets the approval of the filmmaker, or maybe another producer also involved in the production in question. Next, and worst comes to worst, he had a lawyer advise him that film owners can only claim overseas copyright if they’re listed as foreign distributors of their films. Nevertheless he still concedes to producers’ claims just to be able to avoid too much fuss. In the past, they were able to petition YouTube to shut down his website. In the last few months, he migrated all his film uploads to Vimeo, which (according to him) has better terms for uploaders. His troubles are reminiscent of the Quiapo Cinematheque controversy, when “legit” DVD distributors (with the encouragement of Imelda [Marcos]’s pal, Jack Valenti), insisted on outlawing videocopies that sold for Php 20 so that people could be forced to buy their stuff that would cost Php 1,000 or higher. The producers aren’t really overcharging the public this time, although Mike de Leon supposedly priced his 3rd World Hero at Php 3,000 per copy (I bought Marie Jamora’s director’s cut of The Missing at Php 2,000 and it was worth it). But the legit copies are just too hard to find, and besides, Jojo’s material comes from older videos or TV broadcasts, sometimes censored or shortened for airtime. So a number of film researchers (JB Capino’s the most vocal one) have come to Jojo’s defense; I’ve been acknowledging his help in several of my research projects, since if he’s got a rare copy of anything, he won’t hesitate to share it with you.

Paul
Wow thank you Joel, this is all new to me, i.e. no repetition. Thanks so much.

Wednesday, May 3, 2017, 9:45 AM

Paul
Hi Joel, it’s me again…. Can I just check with you about a couple of publications that you might have written for? Sagisag magazine, Midweek magazine, Diliman Review, and Humanities Diliman. Were these important for you?

Joel
Not Sagisag. It folded up before I started freelancing after I was graduated in journalism. Not Humanities Diliman either – one of my submissions languished too long with them so I pulled it out. (Unless they printed it without my knowledge and skipped the peer-review process.) Diliman Review – I only remember getting published there once, although the office was my favorite hangout whenever I revisited the campus. Some members of the staff were also with the Literary Apprentice, so I submitted a piece to them as well. National Midweek was where I published regularly for almost its whole period of existence. I was with another periodical when I started, so I used a pen name. The former chair of the critics group I drifted away from wanted to invite me to join them, but he had a good laugh when he found out it was just me. Most of my writing for Midweek was subsidized in effect by my teaching at UP – Midweek rates were next to nothing, but you could barely survive as a UP instructor either. I just learned to live on a tight budget, a skills set that was useful for living, studying, and working in NYC later. Today it’s still the same. All the writing I do, including maintaining my blog, is subsidized by my teaching. But the difference between the Philippines’s national university and a second-rank school outside of the capital city in Korea is tremendous. You get the impression that [in Korea] you could live strictly as a scholar and the institution will cover your needs as a matter of course – no need to beg for anything.

Paul
Oh man that’s enviable. I keep trying to imagine what it will be like to go back to the States and work as an adjunct at five or six different universities just to make ends meet. Here I can get by, but it’s not sustainable. Anyway, what was your pen name at Midweek, does any of it appear online?

Joel
Re the Diliman Review connection – when its editor, Bien Lumbera, started a journal at the Cultural Center of the Philippines titled Kultura, he encouraged me to provide them with critical material (including lengthy reviews). That’s where my Second Golden Age article originally came out. My Midweek pen name was Jojo Legaspi. My entire Midweek output has its own listing on my blog. I mention the pen names I used in a still-to-be-updated “How to Use the Blog” page. I don’t really remember my underground aliases in the student movement, or kept copies of what I wrote then. It’s amazing how [the late National Democratic Front chair] Tony Zumel had his whole collection of UG writings printed in book form, but they’re of a highly specific genre (agitprop we used to call it, or agitational propaganda). I don’t think I’ll want to be remembered for the literary accomplishments of that type of writing. You lived and studied in NYC too, right? Everyone who does that goes through a specific (and special, but we don’t want to self-aggrandize no?) experience that non-NYers will never understand, or will probably perceive as a type of neurosis.

Paul
Wow great! Personally I’d love to see those writings from the underground. Yes I lived in NY for a big part of my life and definitely had periods where I had to struggle for work there. Can’t imagine now what it’s like to be an academic there!

Joel
Couldn’t be caught with keeping [the agitprop material], Paul. It would be like admitting I wrote them, which would have been true. But I also made sure to use a “dead” journalistic style so I could deny authorship. To be honest, the writing [I did there] dismayed me, but that’s probably why I never got suspected of being a UG contributor. At NYU I roomed with Bliss Lim, who was a former student of mine and a published poet. We realized we’d be writing scholarly material for a long time, so we had some intensive discussions on writing style. Mainly how the “flat” approach that our teachers prescribed in order to foreground content was as much a myth as objectivity in journalism. We hoped to reach a point where we could come up with a better formula, but that would have been impossible. It was enough to just know where the seams were. In fact I think Bliss found a great way to use poetic devices in her scholarly work. I’m more prosaic like everyone else, so in theory a lot more technique is available to us, but there’s always the danger of falling back on the ones that we’re already able to handle well. It’s strange how an obsession with style was palpable among writers in English during the time we were in college. Probably because of the awareness that you could be suspected of succumbing to colonial mentality. That’s also probably why a lot of local writers in English are stylists, in addition to whatever their area of specialization happens to be.

Á!

Back to top


Times Journal interview

In 1991, a few months after The National Pastime was published and a few weeks after it was launched, I was interviewed for a now-defunct daily, the Times Journal. The session was a one-shot two-hour exchange that took place at the office of what was then the Film Department (now the Film Institute) of the University of the Philippines College of Mass Communication. Not all the points I wished to raise about film criticism came out, but then the purpose of the exercise (arranged by Anvil Publishing) was to publicize the book rather than raise issues.

tj-interview

Distinguishing the Film Critic from the Reviewer
Vanessa B. Ira

Since I grew up reading film reviews before the much-endorsed literary classics, it became my lifelong obsession to find out just what “film reviewers” are. They analyze current movies, fine, but if this were so, where do the “film critics” come in? What is a film “reviewer” and what is a film “critic”?

A call from Joel David, University of the Philippines film professor and author of a new book of “over 50 reviews” called The National Pastime, allowed for either the validation or demolition of personal guesses, observations, and biases. Since I was sure I’d never be the same after an authority set straight my thinking on the matter, I scribbled some of these views, as they say, for posterity.

I repeat, the following definitions are “pre-Joel David,” and do not at all reflect his views or opinions:

Film reviewers use the “I” more than the film critic – draw your own conclusions from here. The word for film critics is “intense,” the words for film reviewers are “casually passionate” (especially when they’re doing the worst of the worst Regal movies).

The film critics’ language takes some getting used to (“putative,” “proferred,” “decontextualizes”) while the film reviewers’ is like, well, ya know, like this. Film critics are name-droppers, film reviewers are “phrase-coiners.”

Film critics are long-distance runners, film reviewers are quick-writes. Film reviewers have more fun and it shows, film critics may have fun doing what they’re doing but refuse to show it. Film reviewers write for moviegoers while film critics write for film critics and film students. Film critics are “teacher-types” while film reviewers are “student-types.”

To be sure, I read the distinguished professor’s (there, I sound like a critic) book before the interview. I did not wish to go out there in UP territory lambasting film “critics” or “reviewers” only to find out that Joel David was one or the other. To be sure too, I asked him point-blank what he calls himself.

“I prefer the badge of honor [to be called a] film critic,” David answered my question.

From there, he distinguished the reviewer from the critic.

“The more serious of film students would probably appreciate critics’ writings more,” David said. “Then again, reviews and criticisms serve different purposes. Reviews show how a person responded to a film so there is this tendency to become personalistic. There is also the tendency for reviewers to get known.”

A critic, on the other hand, owes it to himself to be critical of his own subjectivity. Ideas matter more than any reference to the personal. As a critic, one has the option to “defer judgment.” In a way, one must humble oneself.

If one were to draw two extremes, David, explained, reviewing is to journalism as criticism is to film theory and the application thereof. So it is that there are more expectations for film critics to have some sort of a film education.

The last point was particularly intriguing. I had always wondered how local film critics felt about treating in all seriousness an industry which generally refuses to take itself seriously. In short, isn’t a painstakingly written critique of Pido Dida much ado about nothing? Absurd?

Joel David came alive and caused us to unexpectedly veer away from the original topic of the interview. From thereon, we talked about the film critics in our society. The professor lamented that some local reviewers make their analyses using Hollywood standards. This isn’t practical in a nation that cannot afford slick-looking movies.

“We’re asking Filipino reviewers not to question in the traditional way,” David said. “Because if you do, you’ll wind up condemning the taste of the masses. We cannot rely purely on aesthetics.”

Back to top

The goal is to understand Filipino culture and society even better by turning to different approaches in evaluating our films. It works this way: You don’t, for instance, write that “Maging Sino Ka Man is a commercial film that teams up the komiks queen Sharon [Cuneta] with the number one action star Robin [Padilla]. She screams, he hardly talks, just grunts.”

The way of the (local) critic is to take note of the last few box-office hits and compare them with this latest one. What do they have in common?

The way of the critic is to note that Maging Sino Ka Man and Pido Dida have leading men who are poles apart from their leading ladies in character and in looks. That they have politicians’ kids – Kris Aquino and Sharon Cuneta – carrying the films. What does this say then about showbiz and politics in this country? How do these affect the moviegoing habits of the Pinoy?

“Then too, critics should be aware of the aesthetics of poverty,” David said. “It’s a matter of their compensating in other areas such as storytelling, subject matter, and treatment.”

Readers of Joel David’s collection of reviews will recognize the critic’s standards. The reviews in The National Pastime: Contemporary Cinema were written over a ten-year period, since the time David was graduated from UP with a second degree in Film.

“I was supposed to cover film press previews,” he recalled his earlier days. “But because I was usually late for the events, I’d end up reviewing the movies.”

The officers of the Manunuri [ng Pelikulang Pilipino, or the Filipino Film Critics Circle] liked David’s reviews so much that they invited him to join.

“Of all the local critics,” David said, “ I admire Bien Lumbera the most. He came at a time culture, not to mention film, was not taken seriously. He came at a time when the criteria for judging cultural pieces were Western-oriented. But Lumbera rose above that.

“He came up with the insight that one way of understanding Tagalog films is by relating them to traditional forms of Pinoy entertainment such as the zarzuela and bodabil.”

Whenever he thinks of Lumbera, David realizes that his own struggle wasn’t as momentous. David and his colleagues from the recently formed Young Critics Circle come at a time when Filipinos are conscious of defining their identity.

Said David: “We may be semi-confused, but we also have to accept that we are still young culturally. It’s really a matter of determining who we are.”

Isn’t it ironic, I asked, that as the rest of the world is gearing itself for life in the so-called Global Village, here we are, turning inward, and perhaps even defensive about anything not Filipino?

“Not really,” David said. “If we were to compete in international film festivals, for example, we would stand out by showing what makes us unique from the rest of the world. You become interesting to the foreign crowd that way.”

Speaking of filmmaking, does a good critic necessarily make a good movie maker?

“We owe it to ourselves to at least know how to make films, and to actually make them, so we don’t just tear other people’s films apart in our reviews.”

But does this hold true for that other kind of film judge – the film “reviewer”? Find out as soon as we discover ones willing to speak for their sort.

[First published March 12, 1991, in Times Journal]

Back to top


Gawad Lingap Sining citation

The 23rd Annual Filipino International Cine Festival

Filipino Arts & Cinema International (FACINE)
is pleased to honor
Professor Jose Hernani S. David
with the
Gawad Lingap Sining
Art Nurturing Award

for his exemplary work in Filipino film criticism and scholarship. His writings on Filipino cinema are widely considered as original, provocative, and insightful, with remarkable awareness of the contending yet complementary forces of the artistic pursuit of the filmmaker and the prerogatives of the mass audience; and his firm belief that film criticism is important in the development of film culture in the Philippines and elsewhere.

Given this 18th day of October in the year 2016,
on the occasion of
FACINE/23: the 23rd Annual Filipino International Cine Festival
held on October 18, 2016,
at the Diego Rivera Theater, City College of San Francisco,
and on October 19-22, 2016,
at the Roxie Theater in San Francisco, California, USA.

(Sgd.) Mauro Feria Tumbocon, Jr.
Founder/Director, FACINE


My Big Fat Critic Status

Before the days of personal computers, I had to draft everything on a typewriter, correct it, and type (and sometimes retype) the final version. I diligently kept all my drafts, as well as the latter-day floppy drives of the Commodore 64 where I managed to finalize my first two book manuscripts. Nearly everything was lost to floods and pilferage, though for some reason, the draft of the letter I wrote to the Filipino film critics’ circle survived. This was not the first time I mentioned my concerns about the group’s obsession with its much-vaunted awards, but this was the moment I first expressed my misgivings directly to the group. (The addressee, then-chair Gino Dormiendo, also subsequently left.) Needless to add, I never returned after taking this “leave,” and neither did the group members stop with their annual ceremonies. Upon my return from US graduate studies, I was asked (via an emissary) to consider rejoining, but by then I felt that our differences had become too vast to be reconcilable.

Letter re Manunuri status
April 26, 1985

Justino M. Dormiendo
Manunuri ng Pelikulang Pilipino
Metro Manila

Dear Mr. Dormiendo:

I am writing to convey my intention of requesting for a change in status to that of a non-voting member of the MPP. I understand that no such position has been granted anyone who had been or has been in good standing with the organization, except through technicalities such as inclusion in the list of nominees or absence from deliberations for the year under consideration. The reason behind my appeal, however, is my disagreement in principle with the notion of critics handing out awards to the people whom they are morally committed to help. The effect of award-giving on a circle as small as our local film artists’ community is to foster competition of a divisive nature, instead of encouraging collective action even (and most especially) in the area of artistic production, which in the first place distinguishes filmmaking from most other popular artistic endeavors.

As a result, I find myself dismayed by an attitude on the part of the industry and the public as well – that of regarding the MPP as an award-giving body, as opposed to a genuine critics’ circle. Each award-giving ceremony has done nothing except reinforce this attitude, and even the MPP membership can be charged with playing along with this posture when the body becomes complete mainly during awards-related meetings.

Should this request be granted, I would only be glad to carry on with whatever contributions I could make toward the revival of the MPP’s original ideals as a critics’ group, including the finalizing of citations, which are not as competitive in the sense that awards are. I must also indicate that at the moment I cannot consider any alternative other than taking a leave from my membership, to be able to personally formulate resolutions regarding my perceptions of the present state and future directions of Filipino film criticism.

Yours truly, etc.

Back to top


Millennial Traversals – Interviews


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Reflections on a National Pastime


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Star Builders on Parade


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Perseverance in a Neglected Dimension


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Critic in Academe


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!