Category Archives: Book

Book Texts – Manay Revisits Manila by Night

As part of a research project on Ishmael Bernal’s Manila by Night (1980), I drew up a questionnaire for the movie’s lead performer, Bernardo Bernardo. To put it more accurately, Bernardo was one of the movie’s dozen-plus lead performers, since the movie was (and remains) an outstanding achievement in multiple-character film storytelling. I dug deep into what I remembered of the film as a new member of the Manunuri ng Pelikulang Pilipino (Filipino film critics circle), which decided to reward the movie with multiple prizes, including best film and, for Bernardo, best actor. Bernardo provided answers that carefully qualified certain long-held assumptions about the film, and shared insights into how groundbreaking his characterization was by triangulating the relationships among the character (Manay), the actor (Bernardo), and the director-scriptwriter (Bernal). Ironically, as he would expound at length in the interview, the stereotyping he faced as a result of his depiction of Manay resulted in his decision to take a break from Philippine theater and media arts. Philippine performing arts endured a long spell without its most successful theater-to-film crossover actor when Bernardo decamped for the US in 2002; there he continued to reap accolades and awards for his stage activities, notably for his direction of and performance in The Romance of Magno Rubio. Also exceptional is Bernardo’s ability to be frank, gregarious, and playful in his interview responses – a throwback to his years as a journalism major and Varsitarian editor-in-chief at the University of Santo Tomas, as well as his later specialization in witticism-laden dinner-theater blockbusters. Since his return he has kept busy onstage and onscreen, with theater roles (including Shakespeare’s Haring Lear) and prominent film projects (last year’s multi-awarded Imbisibol, dir. Lawrence Fajardo); his latest film, Lav Diaz’s Hele sa Hiwagang Hapis, will be competing at the Berlin International Film Festival – where Manila by Night was also originally slated to participate, until it was banned from export by the martial-law censors. He has also been neck-deep in what we might recognize as “legacy” projects, including teaching (at the new MINT College and the University of the Philippines Film Institute) as well as memoir-writing.

Manay, Bea, and mystic

You mentioned on your Facebook page that you and Ricky Lee were consulted by Ishmael Bernal regarding the plotline of Manila by Night (MbN). The final film also includes Ricky, Peque Gallaga, Mel Chionglo, Jorge Arago, Joe Carreon, Toto Belano, and George Sison as “script consultants.” Were you the only MbN performer who participated in conceptualizing the film at this (pre-production) or any other stage?

I was among the last actors to be cast in Manila by Night and, consequently, was not privy to the pre-production discussions regarding the script of the film. However, I did have a meeting prior to the first day of shooting with the film’s production designer Peque Gallaga and film director Ishmael Bernal to discuss the character’s look and to clarify the character arc of Manay Sharon, the gay couturier I was cast to play.

11011Manay, I soon found out, was a self-confessed neurotic and well-intentioned meddler (with a “Rosa Rosal” social-worker complex) who also happens to have a penchant for juggling multiple lovers on the side; and, as written in the script, Manay would not only link the lives of several key denizens of the seamy underbelly of Manila’s nightlife, he would also function in the narrative, in Bernal’s own words, as “the conscience of the city.”

11011Curious, I asked Bernal, “Why a gay character as the conscience of the city?” And Bernal’s breathtakingly direct response was: “Why not?”

11011Queer vision at work; unblinkingly defiant. Spoken like the true conscience of a country in turmoil, during the Martial Law years. (I am now reminded of an article written by Pablo Tariman years later, after the demise of Ishmael Bernal and Lino Brocka, where he quotes Marilou Diaz-Abaya on the artistically incisive roles that two great Filipino film directors Brocka and Bernal had played in Philippine cinema and history. As Diaz-Abaya succinctly stated: “They both made films in the most challenging times and they responded with valor. Their kind of artistic nobility is now dead.” And, of course, they both happened to be gay.)

11011Additionally, Bernal explained that his approach to filming MbN was going to be ensemble-focused and improvisation-driven. And in so many words, Bernal pointed out that Manay Sharon was not going to be a variation of the stereotypical flaming queen then in vogue in Filipino movies. The tenor of the discussion suggested rather strongly that Manay’s character was going to be complex and that a certain gravitas was going to be required.

11011The closest I came to being consulted directly regarding the MbN narrative was during an informal post-production meeting convened by Bernal. He wanted to weigh the pros and cons of scenes that could be “sacrificed” in order to trim MbN to a more suitable running time (eventually, around 2 hours and 30 minutes). Bernal found the film a bit long.

11011Bernal invited script consultant Ricky Lee and I to the informal assessment of the film over coffee at the lobby of the Manila Garden Hotel. I felt so flattered and honored to be sitting with these creative geniuses in a group discussion, I did not dare ask why I was even invited. Still, I have to take some credit for saving one of the crucial scenes of William Martinez. At one point, Bernal announced that he was thinking about editing out the monologue of William Martinez (Alex) – an intoxicated Ode to Manila, delivered during an All Soul’s Day midnight swim along the breakwater of Manila Bay. It was evident on Bernal’s face that he was not particularly fond of William’s acting in that scene.

11011I reminded Bernal that other key characters in the film share their personal “Ode to Manila”; and, that since William’s journey, that of a young man losing his innocence in the dark streets of Manila, was central to the story – it would be important to hear William/Alex’s voice (regardless of the fact that it was dubbed by character actor Dante Castro to give it more, uh, character).

11011Bernal thought about it for a while, with that signature “inscrutable Bernie” expression on his face, and then calmly decided that he would instead trim the scene of Charito Solis with Johnny Wilson. The one he obviously liked – where the loving parents tearfully worry about their troubled son. It provides stark contrast to the scene where Charito and Johnny go on a moral rampage and nearly beat their son Alex to death for taking drugs.

11011Bernal announced he would trim to the quick Charito Solis’s tender but longish monologue about the birth of Alex that concludes that scene. And then, with a dramatic Bernal sigh, he said, “I will deal with Chato [Charito Solis] later.”

Bernal once mentioned that because of the absence of a shooting script, all the scenes in the film were to be improvised, a method he first attempted in Aliw. To what extent did he enact this improvisation? For example – did he provide you with lines or were you allowed to propose dialogue before or during the shoot?

Although it is true that there were no conventional shooting scripts provided, there were definitely scraps of paper on the set with key dialogue for the film character’s objectives for the day. On a typical shoot, with Bernal’s approval, I would ad lib during blocking rehearsals to bookend the philosophical riffs of Manay that Bernal wrote. Bernal understood that this process helped me to give the dialogue a more conversational, spontaneous feel.

11011A striking example of this collaborative improvisation method at work can be seen in the Misericordia Street scene. This was an ambitious, visually complicated tracking shot with long dialogue between the characters as Manay walked Bea (Rio Locsin) and Gaying (Sharon Manabat) home. The movement of the characters and their dialogue had to be timed accurately for continuity. My rehearsed ad libs allowed for timing adjustments as the camera followed us down the Binondo street lined with prostitutes, beggars, funeral parlors, funeral-wreath shops and delivery services, a real-life curbside altar for Catholic streetwalkers, and for a touch of humor, Virgie’s friend Miriam (Aida Carmona), an aging prostitute, haggling with a prospective client about the price of a blowjob while munching on a fried banana.

11011I am convinced that even with the absence of an actual shooting script, all the film’s sequences and key dialogues were very well thought-out in advance. There must have been a lot of pre-prod work because many of the setups tended to be complicated, and the visuals layered with societal references. Consequently, with the meticulous preparation, we were provided with a solid structure that allowed room for improvisation on location.

Back to top

Was his level of improvisation consistent in the case of the other actors? Meaning, for example, was everyone allowed or encouraged to provide lines or modify their characters’ behavior?

I was not involved in many of the shooting days and may have missed out on some improvisations on the set. But on the other location shoots of MbN that I did visit, the actors stuck pretty much to what was rehearsed, hewing close to the words that Bernal would “feed” the actors. There was hardly any improvisation, although occasional paraphrasing would occur. Usually the adjustments were contextual, depending on the location, situation, or who among the characters were involved.

11011I am inclined to think that Bernal gave me more leeway in improvising lines because of my background in theater and scriptwriting.

The exchanges you had with Kano (Cherie Gil) at Sauna Turko, with Bea (Rio Locsin) in Misericordia, and with Febrero (Orestes Ojeda) in Luneta were detailed, witty, and occasionally philosophical. The standard expectation is for the writer (in this case also the director) to provide some pages for the actors to memorize before the shooting schedule. Was this the case for these specific scenes?

The core elements of the dialogue came from Bernal. Without question, all of the philosophical forays in the MbN scenes were entirely Bernal’s. However, I will shamelessly admit that most of the punchlines in the scenes I was involved with were mine – resulting from my improvisations under the director’s watchful eyes. Sometimes, Bernal would even come up with a “topper” to end a scene that he was already editing in his mind; like, for instance, the Sauna Turko scene.

11011The accidental first encounter of Kano (Cherie Gil) and Manay somehow evolved into something reminiscent of an ironic vaudeville routine with Kano as the “feeder”/straight man and Manay as the comic who delivers the punch lines. What previously began as an exploratory repartee led to a philosophical discussion about “True Love,” done in a single long take; and then, for Bernal’s cherry of a philosophical “topper,” a tighter medium shot favoring Manay saying: “Alam mo yan, ilusyones lang yan. Ang sey nila pag natu-true love daw, gumaganda ang buhay. Pero ako pag umiibig ako, nagkakaputa-puta!” [“You know, it’s all an illusion. They say when you fall in love, life becomes beautiful. But me, when I fall in love, life gets all fucked up!”].

Among the rest of the major characters, only Evita Suarez (Mitch Valdes) was the closest, circumstantially speaking, to Manay. They moved in the same milieu, shared some friends, and displayed literate references in their lines of dialogue. Yet MbN also positions Evita differently. She disparages the working-class men that Manay and his friends prefer, and name-drops the rich and powerful – the types of people that Manay presumably avoids. In the Luneta scene with Febrero, we see a different circle of friends, also non-upper crust but mystics or bohemians. This invests Manay with the ability (not available to any other character) to cross class boundaries. What type of “character background” did Manay possess, and was this background provided by you or by Bernal? For example, was he born rich, did he migrate to the city, and so on; was he intended to resemble people in the Malate circle – Ernest Santiago, for example?

You’re right in saying that Manay has the ability (not available to any other character in the story) to cross class boundaries. Indeed, apart from the fun company of the 1970s “fag hag” Evita, Manay appears to avoid the rich and powerful. I had no scenes with the “sosyal” types even if these moneyed folks would logically be the clientele of Manay’s spacious Malate atelier. As written, Manay was more at home with the people of the streets, the working class, and night creatures.

11011In a telling manner, Bernal did not provide me with a character background. All I had was the sketchiest overview of the plotline. On our first meeting, I was expecting that I would at least be given a complete script for text analysis and character study. There was none. Other than some notes about coloring my hair a lighter tone, shaping my eyebrows, and wearing casually stylish outfits that had to be white, I was pretty much left on my own. It was like “that’s it, we’re done.” I was “It”: As Is, Where Is. Things basically evolved in real time, unfolding as we moved forward.

11011Significantly, Bernal gave me the freedom to cast my personal friends to play my “barkada” [entourage cum confidantes] in the movie. He knew I would be myself, feeling more at home and relaxed in my ensemble scenes with people I really knew. Heeding the director’s orders, I chose longtime friends who weren’t “butch types,” whom a couturier like Manay wouldn’t mind hanging out with, namely choreographer Bobby Ongkiko, character actor Manny Castañeda, and designer Ube Abeleda. Additionally, Bernal threw in a bit player, whose name escapes me,[1] as the designated “alalay” [gofer] – a logical choice since this character also works for Manay as a seamstress in his Malate shop.

11011Now, why would Bernal give me so much freedom? At the risk of sounding presumptuous, I feel it’s because Bernal really knew me. Before Bernal cast me in MbN, we’d been friends for seven years, sharing jokes and drinks and the company of eccentric friends at bohemian watering holes and gay bars (Indios Bravos, Dutch Inn, Coco Banana) and at the Luneta Park – all considered notoriously gay hangouts during the Martial Law years.

11011Maybe Bernal saw in me a reflection of his own or Manay’s personality. That we were actually sisters under the skin, so to speak, with a shared capacity to display barbed “taray” [bitchiness], droll humor, reckless promiscuity, bullheadedness, and irrational distrust of love relationships. Or, maybe he realized I was what he had in mind all along. Maybe. I am reminded of what Hollywood acting coach Larry Moss once said, “90 percent of directing is casting. So, if you cast someone that you believe can do the role, then get out of their way…. Trust your actor” (“Acting Coach Larry Moss,” posted April 13, 2010 on YouTube).

11011I felt Bernal trusted me. I noticed that he was very sparing with words when he was directing me. He only said what was needed; with a lit cigarette between his fingers, he would flick his wrist, to punctuate a directorial phrase such as: “Bernie, too macho” (regarding the New Year scene where I angrily attack Alex outside the Sumpak Gay Bar); or, with arms akimbo while thinking deeply, “it has to be a cathartic cry – of Greek Tragedy proportions” (as a preparation for my nervous breakdown scene outside the funeral parlor).

11011The only time I think I disappointed Bernal as an actor was in my final scene at my atelier when he asked me to go crazy while carrying a small image of the Sto. Niño as a prop. Manay finds religion, I asked myself. This coda follows my climactic breakdown scene at the funeral parlor. I didn’t know where to go from there. Being a fairly well-adjusted queer person at that time, my range of crazy was rather limited. All I could give Bernal was a tired “Sisa” moment with the wild eyes. I heard Bernal mutter: “Ay, hindi siya marunong maloka!” [He does not know how to act crazy!]. I couldn’t. And since the short scene was being shot in a rush, we had to settle for depression.

11011Of course, since that time, my spectrum of crazy has expanded considerably.

Back to top

Because of your character’s intensive interaction with certain key characters, a few friends suggested to Bernal that Manay might be MbN’s central character (“author’s mouthpiece,” according to one critic during the Urian deliberations). Bernal insisted however that all the characters were of equal importance. Yet there’s also the background story of Bernal picking you out from theater, unlike the other lead actors who were part of the Regal stable – plus possibly a shared nickname (Bernie, for both Bernardo and Bernal). What is your take on this issue of Manay’s centrality in the narrative?

In a sense, I would agree with Bernal’s insistence that “all the characters were of equal importance” because to me, I see all of the characters in MbN as his “mouthpieces” – all aspects of Bernal, if you will, with each character verbalizing Bernal’s varied thoughts on what is seductive and repellent about life in Manila.

11011However, by insisting on the equal importance of all the characters, Bernal could have been deflecting attention from Manay’s role as central character in MbN precisely because he did not want people to perceive Manay as “Bernal’s alter ego.”

11011I must confess that up to now I am convinced that Manay is the alter ego of Bernal – the director/scriptwriter. Bernal was very specific. He told me directly during our first production meeting that this gay character is “the conscience of the city.”

11011Out of all the characters in MbN, Bernal chose Manay to be his inner voice. In the film, Manay chooses to be a guide for the people he cared enough for, ostensibly to lead them toward a sense of what is morally right or wrong. As fleshed out, Manay became a hopeful, helpful, but ultimately helpless guide doomed by his own hubris – blind to his own flaws, he betrays those who fail to meet his expectations, while he himself is eaten up by his own addiction, promiscuity, and lies.

11011Manay was a flawed conscience. But more (Robert) Altmanesque than I expected. Beyond the celebrated Hollywood director’s influence on Bernal’s ensemble-focused and improvisation-driven films, it seems like the two directors share the same thoughts about human behavior. In a tribute to Altman in 2007, a telling insight shared by Robert’s son Michael seemed to resonate strongly with Bernal’s conflicted creation: Manay, the hater of lies. Michael revealed that his father was “not so much a lover of truth as a hater of lies” (David Carr, “A Very Altmanesque Tribute to Altman,” New York Times, February 21, 2007).

11011This Altmanesque thought echoes in Bernal’s Luneta Park scene where Manay betrays the duplicitous Ade/Alma Moreno to Febrero/Orestes Ojeda: “Hoy, hindi ako nagmamalinis, ha? Sa lahat ng ayoko sa tao yung nagsisinungaling. Nanloloko! Aba the minute na magsinungaling sa ’yo kalimutan mo na. Ano ka, loka?… Ano bang klaseng babae yang kabit mo? Saang impyerno mo bang napulot yang putang demonyitang yan?… Talagang sa panahong ito, wala kang mapagkakatiwalaan” [I’m not saying like I’m Mr. Clean, okay? If there’s anything I hate, it’s a two-faced hustler! A liar! The minute a person lies to you, get rid of her. Are you crazy?… What kind of tramp is your lover?… From what hellhole did you dig up that devil of a whore?… I’m pretty sure, these days, there’s no one you can trust].

11011Manay’s lines here practically mirror his more playful caveat to Alex/William during their first tryst: “Alam mo naman ako, nyurotika at tensyonada. Sa lahat ng hindi ko ma-take yung nanloloko at nandadaya, eh. Marami nang masasamang tao sa mundo, huwag na nating dagdagan pa” [You should know that I am neurotic and intense. Of all the things I hate in this world, what I really can’t stand are cheaters and liars. The number of evil people in this world has multiplied, let’s not add ourselves to their numbers].

11011It is tempting to oversimplify and simply risk calling Manay a gay jiminy cricket who is tragically blind to the errors of his own ways. But I think it is more telling of Bernal than Manay that the character seems above reproach and blind to his own flaws. Bernal makes Manay’s promiscuity funny and attractive; his drug addiction unexposed (although Bernal had me behaving more neurotic and looking “increasingly wasted” on screen as my relationship with Alex soured, Manay’s addiction was never shown; by contrast, Virgie, Alex, and even Vanessa were shown indulging in drugs); and, his innate distrust of people coupled with his penchant to manipulate relationships as almost acceptable quirks of a neurotic.

11011Thus, in the Binondo scene, it was as if the blind was leading the blind. When Manay walks Bea and Gaying home, Manay professes in Bernal’s words: “That is the tragedy of my life: lahat nakikita ko. Mga hindi ko dapat makita, nakikita ko. Maski wala namang dapat makita, nakikita ko pa rin. Loka…. Lahat ng tao sa mundo luko-luko, ’di ba? Ang mga mukhang inihaharap nila sa atin, hindi naman yan ang tunay nilang mukha eh, ’di ba?… Maraming mukha ‘yang mga tao…iba yan ng iba, ’di ba? Patong-patong” [I see everything. Things that I shouldn’t see, I see. Even when there’s nothing to see, I see something. Crazy…. All the people in the world are crazy, aren’t they? The faces they confront us with, those aren’t their real faces, right?… People have lots of faces…they keep changing, don’t they?… One on top of the other].

11011Was life overlapping with art? Was Bernal in denial? Only his friends who lived with him would know.

Some critical commentary noted how Bernal was an effective director of women mainly because he insisted that they mimic him (notably in the case of Elizabeth Oropesa). This could have accounted for a critic’s “author’s mouthpiece” comment. Considering that you had played a range of roles, this depiction of a dominant campy character, which hewed close to Bernal’s personality – was this something you consciously modeled on him? For example, did Bernal say outright “I want you to play someone like me?”

There may be some truth in the story that Bernal insisted that his actresses mimic him. I can see Bernal in Charito Solis’s movements (the comically aborted lovemaking with Johnny Wilson), her stage business (the Bernal twist on the Joan Crawford fetish for cleanliness), and the rat-a-tat delivery of her lines, broken by sudden shifts of mood.

11011In my case, Bernal did not say outright, “I want you to play someone like me.” To begin with, we were both “butch” types who have a flair for camping things up for fun. And so that part was a no-brainer. I just intuited that maybe I should copy some of his mannerisms, such as the way he smoked cigarettes and used his arms when making a point. Bernal’s body language was that of an educated person who was proud and sophisticated, controlled; but, during unguarded moments he tended to be effeminate, and a few notches short of verging on the hysterical. I could see me in him.

11011You see, when Bernal gave me his favorite white shirt to wear in the movie, I did not see it as just a kind gesture. Somehow, I thought Bernal wanted me to be him.

Manay came out, as it were, during a time when these types of characters were considered objects of ridicule (dominated by Dolphy, with Roderick Paulate starting to emerge with his Rhoda persona). Manay’s predecessors in film would be two gay characters in Lino Brocka’s films, Eddie Garcia’s character in Tubog sa Ginto and Dolphy’s in Ang Tatay Kong Nanay [My Mother the Father] (plus peripheral characters like Soxie Topacio’s in Tatlo, Dalawa, Isa [Three, Two, One] and Orlando Nadres’s in Tinimbang Ka Ngunit Kulang [Weighed But Found Wanting]). Did you sense anything in Bernal and his friendly rivalry with Lino, where he set out to “improve” on these weak/tragic predecessors by presenting a strong, out gay character for a change?

No idea on this one. It would have been interesting to hear Bernal’s views on Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag [Manila: In the Talons of Light] or even Tubog sa Ginto [Dipped in Gold].

Manay’s most intense non-sexual bonding was with the lesbian couple (Kano and Bea). It’s probably easier to argue from these two, plus Manay’s relationships with straight men (Febrero and Alex), that queerness is the central gender position of MbN. As far as you could tell, did Bernal set out deliberately to create a queer text, or did MbN turn out that way simply because that was the nature of underworld late-night denizens in Philippine urban culture?

When asked whether or not I consider queerness is the central gender position of MbN, I am tempted to echo Bernal’s testy blanket rejoinder about the virtues of queerness: “Why not?”

11011In Bernal’s Manila by night, gay rules. And in this queer world, you can’t take the gay out of the city and you can’t take the city out of the gay. Queerness propels the narrative of MbN. It is Manay – Bernal’s designated conscience of the city – whose queer interests drive him to insinuate himself into people’s lives as the city’s well-intentioned meddler, who takes it upon himself to guide people toward bettering their lives. Ultimately, however, Manay reveals himself to be a flawed conscience, a duplicitous do-gooder who betrays the people he supposedly cares for because they failed to meet his moral standards (from which he appears to be exempt).

11011For the Queen of Denial, drug addiction and infidelity are unforgivable, but the worst sin of all is deceitfulness. After all, Manay does not lie; he just does not tell the truth.

Back to top

Manay (the character) was also observed – or criticized, by conservative sectors – as promiscuous. Were these elements in the character (a preference for casual sex and straight-identified men, for example) part of Bernal’s personal character?

I was not witness to Bernal’s promiscuity, although I heard interesting stories. We both caught the tail-end of the Free Love Movement of the 1960s and in the relative innocence of the 1970s we weren’t quite ready to give up being Flower Children. I was 33 years old when we filmed MbN. It was the pre-AIDS/HIV period, and we were fearless. And from what I heard, yes, we both liked our straight-identified men.

Your success in performing Manay might have also delimited your prospects in film assignments (as it did Roderick Paulate’s), since a lot of your future significant roles demanded that you use a similar persona. Did this predictability and media stereotyping contribute to your decision to take an extended leave from Philippine performing arts?

For some time, I was doing mostly “macho” straight roles in plays and musicals on stage for theater companies such as Julie Borromeo’s TOP Productions, Lamberto V. Avellana’s Barangay Theater Guild and Zeneida Amador’s Repertory Philippines. After essaying back-to- back butch parts in The King and I, Tatarin [Fertility Ritual], and They’re Playing Our Song, I took on a couple of high-profile gay roles because I felt left out when Lino Brocka cast some of my friends (Soxie Topacio, Larry Leviste, and Orlando Nadres) with Dolphy in Ang Tatay Kong Nanay in 1978.

11011I appeared as Fidel in Orlando Nadres’s Hanggang Dito na Lamang at Maraming Salamat [Only Up to Here and Thank You] with Dennis Roldan (Efren) and Fanny Serrano (Julie) at the Metropolitan Theater under the direction of Mario O’Hara. And, close on its heel, as the outrageous lead role in Boys in the Band Part II, at the Century Park Sheraton – a performance that Bernal caught, where I was flaming enough to burn the ballroom down. My decision to change camps, as it were, proved to be propitious. Within the week, he had MbN’s project coordinator Douglas Quijano call me to tell me that the role of Manay was mine if I was interested. And, after some drama with a take-it-or-leave-it pittance-of-a-talent fee and a subsequent heart-to-heart with Bernal, I took the role.

11011At about this time, some of my theater friends were already expressing their concern that I might get typecast, which was a threat I had avoided for the past six years in theater. I was aware that public perception by the larger mass audience can delimit my prospects for a variety of roles in films, especially after the tabloid brouhaha about my torrid kissing scenes with Orestes Ojeda and William Martinez. Soon after the initial previews of MbN, I sensed stereotyping was rearing its head when film director Maryo J. de los Reyes and scriptwriter Jake Tordesillas kept wooing me to essay another controversial gay role in their next film, Pag-Ibig Ko, Hatiin Niyo [My Love, Please Share]. Not wanting to dip in the same pool twice in a row, I said “No” and the role went to Orlando Nadres. I did not mind. I felt Bernal and I had created something truly special in the queerness of Manay, and I did not want to compete with myself.

11011After I won the Urian Award for Best Actor in the role of Manay, I found myself stereotyped for good. Although Bernal was set on casting me in a complete turnaround role as a macho butcher in Belyas [Belles], a passion project for Jesse Ejercito’s “seven belles” for Seven Star Productions (Chanda Romero, Alma Moreno, Lorna Tolentino, Amy Austria, Daria Ramirez, Beth Bautista, and Elizabeth Oropesa), the film was shelved. Instead, Bernal cast me in a cameo in his next movie, Pabling [Playboy], as a ditzy gay couturier. Other offers for TV and film were predictably for the same persona.

11011Luckily, the era of dinner theater comedies had begun and I appeared in a succession of “sex comedy” hits with Chanda Romero, Gloria Diaz, Pinky de Leon and Cherie Gil. For legit theater, I ended the decade with lead roles in the musical Katy! for Musical Theater Philippines, and La Cage aux Folles for Repertory Philippines. However, due to the economic crisis in the Philippines in the late 1980s, I had to migrate to Singapore to work as artistic project manager for Singapore’s Haw Par Villa Theme Park and lived in the city-state for two years.

11011Upon my return to the Philippines, I found that my gay persona was still in demand. I was cast as the comic nemesis of the Philippines’ Charlie Chaplin, the iconic Dolphy, in the TV sitcom Home along da Riles [Home along the Rails], which was a major hit that ran for 11 years on ABS-CBN Channel 2. This outstanding and profitable partnering with the King of Comedy subsidized my low-paying theater work in Tagalog with Tanghalang Pilipino of the Cultural Center of the Philippines, where I appeared in landmark productions of Noli Me Tangere [Touch Me Not], El Filibusterismo [The Subversive], Kalantiyaw, Mac Malicsi, and Ang Balkonahe [The Balcony], among others.

11011I thought I finally found the formula for a balanced life. Unfortunately, showbiz was assuming a corporate face and it was increasingly being run by suits; and, as a result, overall decisions for productions were being turned over to “creative committees.” Dissatisfied, I left for the US and lived there for twelve years.

The usual motherhood-statement questions: First, would Bernal, in your opinion, still have any importance in today’s digital-independent scene? Why or why not?

Bernal was brilliant. A gifted director and scriptwriter like Bernal would have been awesome in today’s digital-independent scene, liberated from antediluvian constraints. Unstoppable! For me, Bernal’s breathtaking talent for storytelling and creating compelling characters remains unsurpassed. I feel like life simply overtook him. He was going through a low period but he could have bounced back. Easily.

Second, is MbN still significant in a future (which is our present) where there has been increasing acceptance of non-normative lifestyles?

I will sound biased but I remain unapologetic. I believe MbN will remain significant because it is a classic that showcases the formidable creative talents of a film director at his peak. Film may be a product of its time, but MbN is more than just about a city or a particular time. It is more than just queerness. I saw it recently and it still looks and feels contemporary, unlike other films of the ’70s that haven’t aged well. With MbN, Bernal has woven timeless cinematic magic with his unique gift for storytelling and an uncanny ability to create believable, flat-out fascinating characters.

Note

[1] Identified as Jun Macapinlac in Bernardo Bernardo’s July 4, 2016, Facebook query.

Back to top


Book Texts: A Pinoy Film Course

Original Digital Edition (2016)
Cover design by Paolo Miguel G. Tiausas
“Bomba” © 2019 by Mina Saha
[Click on pic to enlarge]

The books I’d written as sole author were meant to be read chronologically (according to date of original publication). However, as several undergraduate students and laypersons made clear to me, that kind of effort would require an investment in which they did not (yet?) have the time or effort to commit. Hence I thought of providing Book Texts: A Pinoy Film Course, essentially a select list of recommended articles – not so much a “best of” and more of an appetizer course, pardon the semi-academic pun. This should not be construed as an introduction to Philippine cinema (although I do have a forthcoming book, SINÉ, that attempts to fulfill that function). Neither should it be considered an introduction to Philippine film criticism, or even that evasive creature that we may call “Joel David’s film criticism.” I provided a descriptor in the subtitle, and that ought to sum it up, with emphasis on the first word (cum letter) in “a Pinoy film course.”

11011Each entry is followed by the originating book title, abbreviated as follows: “NP” for The National Pastime (1990), “FV” for Fields of Vision (1995), “WC” for Wages of Cinema (1998), “MT1” for Part I of Millennial Traversals (2015), “MT2” for Part II of Millennial Traversals (2016) [click here for the unified blog entry containing both parts], “MbN” for Manila by Night: A Queer Film Classic (2017), and “AP” for Amauteurish Publishing (current); journal credits include “AJWS” for the Asian Journal of Women’s Studies and “HD” for Humanities Diliman. After the source is the year of publication – not of the collection, but of the article. A short annotation, which may or may not overtly indicate the urgency of reading the article, ends each entry.

Back to top

11011To access sections without having to scroll downward, please click on any of the following:


National Library of the Philippines CIP Data

David, Joel.
11011Book texts : a Pinoy film course / Joel David. — Original Digital Edition. — Quezon City : Amauteurish Publishing, [2016], © 2016.
11011N/A pages ; N/A cm

11011ISBN 978-621-96191-5-8
110111. Motion pictures — Reviews. 2. Motion pictures — Philippines. III. Philippine essays (English). I. Title.

791.43095991101111011PN1993.71101111011P020200162

11011“Manay Revisits Manila by Night” and “Seeds in the Garden of Letters” © 2017 by Amauteurish Publishing; “Manoy Takes His Leave” © 2019 by Amauteurish Publishing.

US Copyright Office Certificate of Registration:
TXu 2-255-103

Back to top

Discourses

Essays that look intensively at specific films or at film-intensive issues.

Autobio

Personal write-ups that could help people understand the writer’s psychology, to dispel any lingering illusion of objectivity.

  • World’s Shortest Prequel (NP 1990). Or why my writing turned out the way it did, if childhood experience were ever capable of explaining anything.
  • The Last of Lino (FV 1995). What the death of a major local practitioner signified to someone (like me) who had always regarded his output with some reservation and ambivalence.
  • Ordinary People: Movie Worker (MT2 1987). A second stint at media freelancing, with the same meager income and a status adjustment from writer to laborer.
  • A Cultural Policy Experience in Philippine Cinema (WC 1998). In the slipstream of a distinctive degree of cultural patronage, that of a film “support” agency mandated by the Marcos dictatorship.
  • Small Worm, Big Apple (MT2 2005). Graduate studies (and survival) in New York City, during the eve of 9/11.

Back to top

Pinoy Film Reviews I – Celluloid (Pre-1990s) Era

The core of any critical practitioner derives from the active consumption of cultural output within an extensive time frame – never an easy or affordable option. This was the period when local film flourished, then floundered, because of the instability wrought by the defeat of the Marcos dictatorship.

  • Exceptions (NP 1981). A comparative review of Eddie Romero’s Kamakalawa and Mike de Leon’s Kisapmata (both 1981), that still relied on the style-vs.-substance approach.
  • Down but Not Out (NP 1988). Another comparative review, this time of Francis “Jun” Posadas’s Nektar and Jose “Pepe” Marcos’s Tubusin Mo ng Dugo (both 1988), that looks at genre products with still a nod to issues of formal quality.
  • Chauvinist’s Nightmare (NP 1987). Mike Relon Makiling’s Kumander Gringa (1987) and why its under-the-radar commercialism allowed it to get away with potshots aimed at a few sacred cows of the time.
  • O’Hara Strikes Again (NP 1987). Mario O’Hara’s Tatlong Ina, Isang Anak (1987) as a demonstration of its director’s capacity to draw pleasure from formulaic material.
  • Mellow Drama (NP 1987). An attempt to draw from literary history in reviewing Mel Chionglo’s Paano Kung Wala Ka Na (1987).
  • Campout (NP 1988). Camp (actually campiness) as a determinant of preference in evaluating Lino Brocka’s Natutulog Pa ang Diyos, Emmanuel H. Borlaza’s Paano Tatakasan ang Bukas?, and Artemio Marquez’s Sa Puso Ko Hahalik ang Mundo (all released in 1988).
  • After the Revolution (NP 1989). Lino Brocka’s Orapronobis (1989) engendered controversial responses among, predictably, conservative sectors, but even members of the intelligentsia had their misgivings; this review seeks to bridge the differences between the film and its better-intentioned interlocutors.

Pinoy Film Reviews II – Late Celluloid Era (The 1990s)

The film industry recovered after the people-power uprising, enough to recall the Marcos-era glory years and still unaware of the forthcoming storms to be induced by globalization trends, specifically the late-’90s Asian economic crisis and the digital turn in film production.

  • Persistence of Vision (FV 1990). The culmination of my attempt to describe and uphold an operatic sensibility in cinema, via Chito Roño’s Bakit Kay Tagal ng Sandali? (1990).
  • Indigenous Ingenuity (FV 1990). My effort at foregrounding my personal participation in Gil Portes’s Andrea, Paano Ba ang Maging Isang Ina? (1990) resulted in censorship by an editor who should have known better, and in expulsion from the publication (without the courtesy of a letter informing me of the decision).
  • Head Held High (FV 1990). A review that welcomed a successful turn in Lino Brocka’s Gumapang Ka sa Lusak (1990), from his usual separation of box-office projects from political statements, to a film that demonstrated that contradictory elements need not be jettisoned from one’s intended undertaking.
  • Family Affairs (FV 1990). The emergence of a politically sponsored star and her genuinely talented sidekick is interrogated in this review of Tony Cruz’s Pido Dida (Sabay Tayo) (1990).
  • Men and Myths (FV 1990). A state-of-the-genre look at the action film (with dramatic and comedic elements adding extra spice) as embodied in Pepe Marcos’s Bala at Rosaryo (1990).
  • I.O.U. (FV 1990). One of the occasional progressive trends that emerged in Pinoy action cinema (see “Head Held High” earlier), evaluated alongside the movie’s director-star persona, in Jesus Jose’s (a.k.a. Lito Lapid’s) Kahit Singko Hindi Ko Babayaran ang Buhay Mo (1990).
  • Movable Fists (FV 1990). Further possible twists in the treatment of action material, in Junn P. Cabreira’s Walang Awa Kung Pumatay (1990), Francis (Jun) Posadas’s Iisa-Isahin Ko Kayo (1990), and Mauro Gia Samonte’s Apoy sa Lupang Hinirang (1990).
  • Sedulously Cebuano (FV 1990). The last pre-digital Cebuano-language movie, Junn P. Cabreira’s Eh … Kasi … Bisaya! (1990), deserved a commemoration all its own.
  • Black & Blue & Red (MT1 1992). In the tradition of short-format filmmakers who graduate to full-length projects, Raymond Red’s Bayani (1992) acquired the additional cache of representing a movement with messianic-artist claims.

Back to top

Pinoy Film Reviews III – Digital Era

By the end of the first decade of the new millennium, local production had gone totally digital – unknowingly foreshadowing what more developed countries would eventually be doing.

  • Heaven in Mind (MT1 2004). The new Pinay and her journey, tracked and celebrated in Joel Lamangan’s Sabel (2004).
  • Survivor’s Guilt (MT1 2009). Why the personal is social, and how a filmic discourse on trauma such as Ellen Ongkeko-Marfil’s Boses (2009) can provide insight and entertainment without compromising one for the other.
  • Sighs and Whispers (MT1 2009). The fullness of the aesthetic potential of the debut film, as emblematized by Armando Lao’s Biyaheng Lupa (2009).
  • On the Edge (MT1 2013). Pinoy action cinema redux, featuring Erik Matti’s On the Job (2013).
  • A Desire Named Oscar (MT1 2013). Among other distinctions, 2013 was the year that three countries submitted films featuring Filipino characters for Oscar consideration: Singapore with Anthony Chen’s Ilo Ilo, UK with Sean Ellis’s Metro Manila, and the Philippines with Hannah Espia’s Transit.
  • Antonio Luna’s Fall and Rise (MT1 2015). The historical epic, and a misunderstood (anti)hero, are recuperated in Jerrold Tarog’s Heneral Luna (2015).
  • Ice with a Face (MT1 2016). Jaclyn Jose’s Cannes-winning performance provides (among many other things) a starting point in assessing Brillante Ma. Mendoza’s new level of achievement in Ma’ Rosa (2016).

Foreign Film Reviews

I maintain that an appreciation of foreign cinema should mainly assist in understanding local products, not the other way around; my grad-school exposure to a wide array of world cinema and film styles further affirmed this conviction.

  • Form and Function (MT1 1987). Mike Newell’s Silent Voice (a.k.a. Amazing Grace and Chuck) and Stanley Kubrick’s Full Metal Jacket (both 1987) provide insights on the necessary specificities of war themes in contemporary cinema.
  • …And the First Shall Be the Last (MT1 1990). A typically Catholic neurosis in pop culture, where an allegedly heretical text turns out to be ultimately pro-religion (though not always pro-Church), obtains in Martin Scorsese’s The Last Temptation of Christ (1988).
  • Wet Noodles (MT1 2009). Orientalism by a fellow Oriental? Something to ponder in Trần Anh Hùng’s I Come with the Rain (2009).
  • Two Guys, While Watching Avatar (MT1 2009). Plato as stand-up comedian, an approach that once more horrified square print editors, in my review of James Cameron’s all-time money-maker Avatar (2009).
  • Hit in the (Multi)Plexus (MT1 2011). A Korean blockbuster, Lee Han’s Wan-deuk-i [Punch] (2011), based on a novel with a Vietnamese migrant-wife character, whose nationality in the movie was changed to Pinay.

Back to top

Non-Film Reviews

Film is a language, as are all other forms of cultural expression. Appreciating one specific form while rejecting all others is a sign that the critic urgently needs to move forward.

  • Home Sweet Home (NP 1987). A theater presentation, Elsa Martinez Coscolluela’s In My Father’s House (1987), which was originally submitted as a film proposal.
  • Time and Again (AJWS 2009). Feminism as a means of engaging with salient philosophical debates on time and imagination, via Bliss Cua Lim’s essential volume Translating Time (2009).
  • Disorder & Constant Sorrow (MT2 2012). The martial-law era recounted as family saga, from the experiences of the Quimpo clan, in Subversive Lives (2012).
  • The Novel Pinoy Novel (MT2 2011). Language, memory, imagination, identity – all deliriously blended into an unforgettable experience, in Ricky Lee’s Si Amapola sa 65 na Kabanata (2011).
  • Seeds in the Garden of Letters (HD 2017). The once and future prospects for Philippine film studies, compiled in Patrick F. Campos’s monumental volume The End of National Cinema (2016).

Commentaries: Pinas

Film is culture, and therefore culture impinges on film, directly or otherwise. I originally envisioned these types of mini-editorials, breathers from the frankly debilitating rigors of film reviewing, as potential frameworks for future studies, and I’ve in fact managed to expand some of them in later material.

  • People-Power Cinema (NP 1987). A year after the February 1986 uprising that restored democratic processes, the film industry had yet to fully recover – the films that commemorated the event were paradoxically unpopular.
  • Studious Studios (NP 1988). A short (numerological) reconsideration of the political economy of the Philippine studio system.
  • Shooting Crap (FV 1990). The controversial toilet-humor trend and its alleged purveyor, Joey de Leon; or why the carnivalesque can’t always be dismissed out of hand.
  • Fleshmongering (FV 1990). Just shallow proof that some amateurish film “authority” wasn’t first at historicizing these trends, and even then misnaming them left and right despite the proliferation of available texts and witnesses.
  • Firmament Occupation (FV 1990). A redefinition of the much-maligned star system, to take into account the implication of the word “system.”
  • Blues Hit Parade (FV 1990). A pathologization of producers’ obsession with blockbusters.

Back to top

Commentaries: Elsewheres

No film issues get raised in these “non-Pinas” articles, which I guess buttresses the point I’m making; but it also helps any kind of reader to know that the writer proceeds from a specialization in cinema.

  • A New Role for Korea (MT2 2009). Or how the Philippines could have turned out, given a different set of historical circumstances.
  • Crescent Tense (MT2 2009). The massacre in Maguindanao as an index of long-simmering Muslim-Christian tensions.
  • Asian Casanovas (MT2 2010). “Cablinasian” Tiger Woods, Korean Lee Byung-hun, and Pinoy Manny Pacquiao as randy celebs, positioned at the intersection of race and gender.
  • The Sins of the Fathers (MT2 2010). The ending of innocence, courtesy of duly certified shepherds of the flock.

Features

Pinoy film people, all in the mainstream. No apologies on my end.

  • Love Was the Drug (MT2 2009). The introduction to the anthology left behind by the genuinely beautiful Johven Velasco.
  • The Dolphy Conundrum (MT2 2012). The difficulty of ascertaining whether the country’s top comedian deserved to be honored as a National Artist.
  • Manoy Takes His Leave (AP 2019). The sudden departure of another extremely productive talent and the many treasurable samples he left behind.
  • The Carnal Moral of a Brutal Miracle (MT2 2012). The insufficiently appreciated Marilou Diaz-Abaya, thoroughly prepared (as always) for the end of life.
  • A National Artist We Deserve (MT2 2014). Nora Aunor, deprived of an honor that belonged to her before anyone else.

Back to top

Interviews

A more intensive type of feature, where the voice of the subject is foregrounded.

Metacriticism

The criticism of film criticism, from “scientific” to “social” approaches.

  • Film Critics Speak (FV 1990). A statement on the condition of film criticism in the country.
  • Ten Best Filipino Films Up to 1990 (FV 1990). An exercise in canon-building, too successful for its own good.
  • One-Shot Awards Ceremony (FV 1991). A declaration of all-time achievements in specific categories – an idle exercise, admittedly, but also one that immerses in the pleasures of film evaluation.
  • Levels of Independence (MT2 1990). The genealogy of what might actually constitute “independent” local cinema.
  • Pinoy Filmfests ca. 2013 (MT1 2013). A look at the sudden proliferation of film festivals during the era of digital film production, with focus on the first Sineng Pambansa entries (specifically Peque Gallaga & Lore Reyes’s Sonata, Joel Lamangan’s Lihis, and Elwood Perez’s Otso).
  • A Lover’s Polemic (MT2 2013). Film criticism in the Philippines.

Back to top


Millennial Traversals – Foreign Film Reviews II (Exertions)


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part I: Traversals within Cinema, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals: Outliers, Juvenilia, & Quondam Popcult Blabbery

Millennial Traversals

Original Digital Edition (2015);
click on pic to enlarge.

Millennial Traversals: Outliers, Juvenilia, & Quondam Popcult Blabbery is my first book of the new millennium, and like most contemporary claims, that one can be deconstructed at every point: the millennium’s no longer that new, I’ve done other books since 2000 (mostly as editor, but also as dissertation author), and…the present volume is not, or not yet, a book, at least in the printed dead-tree sense that my previous solo-authored ones were. Moreover, aside from my diss, I’ve never really written, much less published, an extensive monograph, which would be the type of book I’d prefer to uphold.[1] Although I expended conscious efforts to ensure that my previously published compilations had as much internal consistency as they could handle, they were still essentially anthologies, as this current one is; and maybe the distinction of Millennial Traversals is that its pretensions reside elsewhere, no longer in trying to appear like a deliberately planned and duly parsed product. My rationale for insisting that the present exercise is still part of the continuum provided by my previous volumes is simple (shaky maybe, but simple): The National Pastime, Fields of Vision, and Wages of Cinema all exist in revised and updated form on my archival blog, so Millennial Traversals merely skipped the paper-and-ink stage and got to be introduced to its readership in digital format.[2] (I’m still planning to have “publishable” PDF versions of all the texts I’ve mentioned here, but I can’t foresee right now how soon I’ll be able to work that out.) In this manner, virtually all my non-academic (and a few academic) film and culture articles will have been compiled in book form.

11011The positive aspects of creating a strictly open-access book revealed themselves in separate stages. I knew that I wouldn’t have to deal with publishers’ and editors’ and readers’ quirks, which for some reason assume creative dimensions when they confront popular culture material; that included the corollary advantage of having the longest manuscript text I ever compiled, nearly double (in terms of number of articles) that of The National Pastime, my previous longest book. When I cooked up a title, I realized I could formulate something that any sensible publisher (or her accountant) might faint upon hearing, and I could lump together anything I wanted without worrying about possible objections like why foreign films? why incomplete period coverage? why the shifts to other media and even to non-media? why the wide divergence in analytical approaches? I could improve on the texts at any time and place, although I do hope to minimize my tinkering once the manuscripts go public. I won’t need to strengthen an opening essay that I knew was too lame by my standards, since I felt when I was writing it that it just needed to be placed out there in order to temper, if not overturn, my very first book’s unexpectedly influential first essay. The foreign-film reviews still seem rather perfunctory, which was why I had no problem eliminating them from my earlier books – but they somehow assumed increasing usefulness the longer I kept at them. The local film reviews similarly dropped out from the pre-millennial books because of their uncertain significance in relation to the rest of my output, although they still could function as markers of an era; in Millennial Traversals they serve to indicate my interest in as wide a variety of film types as Philippine cinema makes available.

Back to top

11011Thanks are owed to my previous book publishers (Ma. Karina A. Bolasco, Esther M. Pacheco, Laura L. Samson), my previous editors (Lulu Torres Reyes, Jo-Ann Maglipon, Patrick Campos, Clarissa David, Violeda A. Umali, Cristina del Carmen Pastor, Daisy Catherine L. Mandap, Benjamin Pimentel, Leloy Claudio, Bienvenido Lumbera, the late Raul Ingles, Caroline Hau, Flor Caagusan, Cristina S. Cristobal, Cathy Rose Garcia, Ricky Lo, Berroth Medenilla), and my current editorial assistant, Theo Pie. I had early associations with two still-thriving critics organizations, the Manunuri ng Pelikulang Pilipino (Filipino Film Critics Circle) and the Young Critics Circle; despite my sometimes passionate declarations of differences with them, I will also be unable to deny that I drew some foundational strengths, sometimes by resisting their methods but also from following some of their then-sensible practices. To them I dedicate this “book,” such as it is, and for what it may be worth. [Cover design: Karl Fredrick M. Castro; cover pic: Tiyanak publicity still (dir. Peque Gallaga & Lorenzo A. Reyes; Regal Films, 1988); author’s pic: Ellen Ongkeko-Marfil. For larger image, please click on picture above.]

Notes

To read the book lecture “The Millennial Traversals of Millennial Traversals,” please click here.

[1] Two years after this volume came out, a monograph I drafted for Arsenal Pulp Press’s Queer Film Classics, on Ishmael Bernal’s Manila by Night, was published.

[2] Another twist in the publication saga of Millennial Traversals is that it has come out in print form, via the University of Sto. Tomas’s UNITAS: Semi-Annual Peer-Reviewed International Online Journal of Advanced Research in Literature, Culture, and Society. Part I is listed as Volume 88, No. 1 (May 2015), while Part II is Volume 89, No. 1 (May 2016). The links below will take you to the UNITAS open-access website, where the volumes have been uploaded. Addendum: A further twist proceeds from the fact that the printed journal versions were limited in number and not for purchase. Ámauteurish Publishing therefore arranged to reprint these journal issues as a single-volume book edition, out in 2019.

Back to top

Book Edition (2019), based on Journal Editions (2015-16);
click on pic to enlarge.

National Library of the Philippines CIP Data

David, Joel.
11011Millenial traversals : outliers, juvenilia, & quondam popcult blabbery : part I: traversals within cinema ; Millenial traversals : outliers, juvenilia, & quondam popcult blabbery : part II: expanded perspectives / Joel David. — Book Edition. — Quezon City : Amauteurish Publishing, [2019], ©2019.
11011172+xxiv (part I) / 180+xxii (part II) pages ; 15×23 cm

Bound dos-a-dos; book opens to the right from both the front cover and the back cover.
ISBN 978-621-96191-0-3 (part I)
ISBN 978-621-96191-1-0 (part II)

110111. Motion pictures – Philippines – Reviews. 2. Film criticism – Philippines. 3. Philippine literature – Reviews. I. Title.

11011791.4375110111101111011PN1995110111101111011P920190153

Back to top

Contents of the Original Digital Edition
© 2015 by Ámauteurish Publishing
All Rights Reserved
(Subsumed in the following subsequent UNITAS & print editions)

Please click on image for enlargement.

Part I: TRAVERSALS WITHIN CINEMA
UNITAS 88.1 (May 2015)
© 2015 by Joel David & the University of Santo Tomas
Book Edition © 2019 by Ámauteurish Publishing
All Rights Reserved

US Copyright Office Certificate of Registration:
TXu 2-405-406

PRELIMINARIES

Half Title; Also by Joel David; Title Page; Copyright; Description, History & Coverage, Editorial & Ethical Policies; International Editorial Board; Editorial Staff; Dedication:

To the Manunuri ng Pelikulang Pilipino, the Young Critics Circle, and Kritika –
“…người ta thôi nghĩ về sự may mắn trong hạnh phúc.” (from a Vietnamese proverb)

Table of Contents; Introduction to the UNITAS Print Edition; Introduction to the Original Digital Edition (i-xxiii)

BODY TEXT

First Closure (1-15)

The Golden Ages of Philippine Cinema: A Critical Reassessment

Period-Enders (16-41)

Local Cinema 1980-89
Foreign Cinema 1980-89
Metro Manila Film Festival 1976-86
LGBTQ Filmfests
Pinoy Filmfests ca. 2013
Sonata (2013)
Lihis (2013)
Otso (2013)

Old-Millennium Pinoy Film Reviews I (Various Sources) (42-61)

Birds of Omen
Pagputi ng Uwak, Pag-itim ng Tagak (1978)
Commercialism Triumphs Again
Bongga Ka ’Day (1980)
Effective Satire
Kontrobersyal (1981)
Oversimplifying Class Conflicts
Burgis (1981)
Naked Debut
Hubad na Gubat (1982)
A Halfway Sample
Maestro Bandido (1983)
Repression and Rebellion
Pedro Tunasan (1984)
Missed Opportunities
Dope Godfather (1984)
Mysterious Pleasure
Misteryo sa Tuwa (1984)
Historical Lessons
Virgin Forest (1985)

Old-Millennium Pinoy Film Reviews II (National Midweek & After) (62-82)

Secret Love
Mga Lihim ng Kalapati (1987)
Grave Burden
Pasan Ko ang Daigdig (1987)
Earthbound
Pinulot Ka Lang sa Lupa (1987)
Image-Building
Huwag Mong Itanong Kung Bakit (1987)
Komiks without Pain
Saan Nagtatago ang Pag-ibig? (1987)
Balancing Acts
Hati Tayo sa Magdamag (1989)
Roño’s Rondos
Itanong Mo sa Buwan (1988)
Si Baleleng at ang Gintong Sirena (1989)
Film on Film
Big Flick in the Sky (1990)
Black & Blue & Red
Bayani (1992)

Back to top

New-Millennium Pinoy Film Reviews (83-119)

Heaven in Mind
Sabel (2004)
Domestic Worth
Serbis (2009)
Survivor’s Guilt
Boses (2009)
Sighs and Whispers
Biyaheng Lupa (2009)
On the Edge
On the Job (2013)
A Desire Named Oscar
Ilo Ilo (2013)
Metro Manila (2013)
Transit (2013)
Beyond Borders
Norte, Hangganan ng Kasaysayan (2014)
Antonio Luna’s Fall and Rise
Heneral Luna (2015)
Roads Less Traveled
Lakbay2Love (2016)
Ice with a Face
Ma’ Rosa (2016)

Foreign-Film Reviews I (Warm-Ups) (120-137)

A Clockwork Yellow
The China Syndrome (1979)
Kramer vs. Women
Kramer vs. Kramer (1979)
Star-Crossed
Star Trek: The Motion Picture (1979)
Brainless Love
Endless Love (1981)
Manila Event Short Take I
Ragtime (1981)
Manila Event Short Take II
Man of Iron (1981)
Epic Soapbox
The Mission (1986)
The Stuff of Dreams
Dreamscape (1984)
Bloody Fine
The Untouchables (1987)
The Devil to Pay
The Witches of Eastwick (1987)

Foreign-Film Reviews II (Exertions) (138-160)

Form and Function
Silent Voice (a.k.a. Amazing Grace and Chuck; 1987)
Full Metal Jacket (1987)
Life after Life
Mississippi Burning (1989)
They Live (1988)
…And the First Shall Be the Last
The Last Temptation of Christ (1988)
Soldier Blues
Casualties of War (1989)
Gloria in Excessus
Glory (1989)
Frontline
Born on the Fourth of July (1989)
Wet Noodles
I Come with the Rain (2009)
Two Guys, While Watching Avatar
Avatar (2009)
Hit in the (Multi)Plexus
Wan-deuk-i [Punch] (2011)

END MATTER

Acknowledgments (From the Original Digital Edition; For the UNITAS Print Edition; First Publication Credits); Index; About the Author (161-171)

Back to top

Please click on image for enlargement.

Part II: EXPANDED PERSPECTIVES
UNITAS 89.1 (May 2016)
© 2016 by Joel David & the University of Santo Tomas
Book Edition © 2019 by Ámauteurish Publishing
All Rights Reserved

US Copyright Office Certificate of Registration:
TXu 2-409-153

PRELIMINARIES

Half Title; Also by Joel David; Title Page; Copyright; Description, History & Coverage, Editorial & Ethical Policies; International Editorial Board; Editorial Staff; Dedication:

To the Manunuri ng Pelikulang Pilipino, the Young Critics Circle, and Kritika –
“…người ta thôi nghĩ về sự may mắn trong hạnh phúc.” (from a Vietnamese proverb)

Table of Contents; Introduction to the UNITAS Print Edition; Introduction to the Original Digital Edition (i-xxii)

BODY TEXT

Non-Film Reviews (1-12)

Adaptation Comes of Age
La Bohéme (1992)
Disorder & Constant Sorrow
Subversive Lives (2012)
The Novel Pinoy Novel
Si Amapola sa 65 na Kabanata (2011)
High Five
Gang of 5: Tales, Cuentos, Sanaysay (2012)

First Persons (13-31)

Movie Worker
Love Was the Drug
The Dolphy Conundrum
The Carnal Moral of a Brutal Miracle
A National Artist We Deserve

Interviews (32-74)

Star Builders on Parade
The Fantasy World of Rey de la Cruz
Perseverance in a Neglected Dimension
The Critic as Creator
Critic in Academe

Back to top

Commentaries (75-94)

Cinemasex
Big Hopes for Short Films
Levels of Independence
Sight & Sound 2002

Culture at Large (95-109)

Kim Dae-jung & the Aquinos
Crescent Tense
Asian Casanovas
The Sins of the Fathers
A Benediction in the Offing

Foreign Scenes (110-130)

Tarriance in Thailand
Empire of the (Risen) Sun
Small Worm, Big Apple
Unease in the Morning Calm

Metacriticism (131-159)

How to Become a Film Critic
Some Words on Film Awards
A Lover’s Polemic

Last Closure (160-169)

Reflections on a National Pastime

END MATTER

Acknowledgments (From the Original Digital Edition; For the UNITAS Print Edition; First Publication Credits); Index; About the Author (170-180; 170-179 in book edition)

Back to top


Millennial Traversals – A Lover’s Polemic


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Old-Millennium Pinoy Film Reviews II (National Midweek & After)


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part I: Traversals within Cinema, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – New-Millennium Filmfest Report


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part I: Traversals within Cinema, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Interviews


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – First Persons


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!


Millennial Traversals – Culture at Large


Thank you for your interest in Millennial Traversals, my fourth sole-authored book. In addition to its distinction as, to my knowledge, the Philippines’s first complete open-access (non-journal) volume, it has reappeared as a print edition of UNITAS, the semi-annual peer-reviewed journal of the University of Santo Tomas – which has also reposted it online. Please click on this link to open Part II: Expanded Perspectives, where the article you are seeking can be found. You may also find more information on the blog page of Millennial Traversals.

Á!