Category Archives: Book

Corrigenda & Problematics for Manila by Night: A Queer Film Classic

The editing process for Manila by Night: A Queer Film Classic (Vancouver: Arsenal Pulp Press, 2017) was the most difficult and complicated I ever experienced – and these included the peer reviews I had to solicit and help finalize for the special journal issues that I edited. The text underwent one extensive revision whose directions I had not anticipated, plus at least one minor overhaul for style and tone. The final editing stage was also difficult in itself: it involved reading through the manuscript with all the changes tracked in Microsoft Word.

11011I still print out my drafts and edit the hard copy at every opportunity, so I thought this would be the digital equivalent of that practice, but gurl was I wrong. This accounts for a few oversights in the final version, while one major wrinkle involved the clarification of a picture source. Where the corrections involved the addition of words or punctuation marks, they’re indicated here by highlighted entries.(Since all my other sole-authored books were either out of print or generated from this blog, they benefited from my typically obsessive correcting and updating processes.) The groups of corrections are as follows:

Corrigenda, strictly speaking, refer to errors of the author while errata would be errors that arose during the process of production. In both instances, I prefer to use the former for its etymological association with “correction” – i.e., during an earlier analogue period, readers would correct their texts by referring to such a list as this. These affect pages 23, 38-39, 40 (fn 7), 42, 46, 56, 57 (affecting page 193), 68, 72, 82, 104, 114, 122 (with a more focused rereading of Nashville), 139-40, 142-44, 151, 184 (fn 23), and 193.

Textual Problematics (now its own page, click to open) is the term I use to refer to issues that occasionally are unresolved, or that otherwise would be too cumbersome to attend to within the physical and/or editorial limits of the publication; the list was becoming too extensive and has been spun off into its own page.

Illustrational Problematics (also a separate page, click to open) is a self-descriptive category spun off from the previous list, which also needed to be separated as its own page.

Page 23, second paragraph:

“I was working at the Experimental Cinema of the Philippines…”.

Page 38, Figure 4 caption:

“… (bottom, Sampaguita Pictures’ still of Iginuhit ng Tadhana: The Ferdinand E. Marcos Story [Conrado Conde, Jose de Villa, and Mar S. Torres, 1965]).”

Page 39, second paragraph:

Replace “policies” in “… involved the selective withdrawal of censorship prerogatives…”.

Page 40, footnote 7, third sentence:

Insert space after comma in “… agreeing to a snap presidential election, as proof…”.

Page 42, last paragraph, second sentence:

Replace “were” in “After Bernal died in 1996, the bulk of the material he had compiled … was lost in a fire….”

Page 46, fourth sentence:

Replace “It’s” and “Grey” and add to the name in “When It Is a Gray November in Your Soul Coffee Shop”; see discussion of photos on pages 45-46 in the Illustrational Problematics page.

Page 56, end of first paragraph:

Final clause in the indented quote should read as follows, with transposed period, capitalized parenthetical reference, and no close quotation mark: “Van maintained an excellent student record and has become a promising agent in reforming the kind of people who bring darkness to Manila. (Trans. by the author)”

Page 57, second paragraph, fourth sentence:

Final clause should read as follows, with unlisted citation: “[the critics group] issued a statement condemning the excessive censorship imposed on the film (Parel 16).” Cited entry on page 193 of References section should be: Parel, Tezza O. 1983. “History of the [Manunuri ng Pelikulang Pilipino]: 1976-82.” In The Urian Anthology 1970-1979, edited by Nicanor G. Tiongson, 4-19. Manila: Manuel L. Morato.

Page 68, second paragraph, final clause of second sentence:

“…and the sidewalk gang that fatally lynches its male protagonist comprises lumpenproles.”

Page 72, end of first paragraph:

This sentence must be added: “Meanwhile, out filmmaker Jun Lana has been steadily accumulating a growing record number of Filipino queer projects, performing for the mainstream what Crisaldo Pablo used to do for independent production.

Page 82, Figure 15, last sentence:

Replace “Lee Kumchong” in “Photos: Kumchong Lee (top)…”.

Page 104, second paragraph, second sentence:

“…, in which her character was named Manay Sharon. (Duplex is considered significant among queer scholars of Philippine TV for featuring the first out gay character, performed by the late theater and film director Soxie Topacio.)

Page 114, first paragraph:

“… (… played on park speakers), provides ironic contrast…”.

Page 122, second paragraph, second sentence:

“… builds up to the final outdoor concert where everyone (save for one character who announced his departure from the city the night before) shows up.”

11011In re Nashville (1975), after Sueleen Gay (Gwen Welles) admits to Wade (Robert DoQui) that she consented to perform a striptease for the stag audience at the smoker for Hal Philip Walker, he tells her he plans to leave the next day and asks her to come along but she refuses – not her first refusal of the night, after she brushed off the drunken advances of Delbert Reese (Ned Beatty) prior to Wade’s intervention. For some reason this had the effect on my mind of erasing Wade during the next day’s concert, until I recently rewatched the film with the added intent of scanning for his presence. There he was, onstage, presumably to continue looking after Sueleen’s welfare, a singular display of devotion from the narrative’s quintessential troublemaker.

Page 139, caption for Figure 28:

Comma needed: “… Maritess (a writer married to a chauvinist husband),…”

Page 140, first paragraph, first sentence:

“… a comparison with the genuinely subversive exposés of Manila by Night, with the more recent project paling in comparison.”

Page 142, first paragraph, last sentence:

“… planned sequels to Macho Dancer (1988), titled Midnight Dancers (1994, a multicharacter narrative), Burlesk King (1999), and Twilight Dancers (2006).”

Page 144, first paragraph, third sentence:

The comma after the film title Caught in the Act has to be deleted.

Page 151, second paragraph, third sentence:

“… soft and hard-core gay movies were produced…”.

Page 184, footnote 23:

Replace “127” in “See Figure 25, p. 125.”

Page 193 (references), Pinoy Kollektor entry:

Italics needed: “48. Dawn of Freedom — Philippine World War II Japanese Propaganda Movie.”

Back to top

Á!


Bibliographic Mini-Essay 2: The Aunor Effect

Certain friends whose opinions I value have been asking me to elaborate on the “Aunor effect” – a term that immediately came to mind when I uploaded the bibliography on Philippine cinema to a spreadsheet and sorted the data chronologically as a whole as well as per category.[1] The impetus for me to explain the Aunor effect further strengthened when the text I contributed to the Pinoy Rebyu blog’s Filipino Film Person of the Decade survey came out. The full text I submitted (which was duly reprinted on the website) was as follows:

Until a few days ago I kept going over the list of movers and shakers in local cinema during the past decade, then during the present millennium, then during the last few years of the past century. When I drafted an essay to accompany the Philippine film bibliography I posted on my blog, I was surprised to find a name I associated with all-time influence on Philippine cinema. It shouldn’t surprise anyone that Nora Aunor remains as important today, though no longer as a box-office attraction, as she did when she started out. Nevertheless I still felt as humbled as I was fascinated: here was someone whom I felt I was upholding by making sure to acknowledge her superiority as film performer – when in fact I was the one (along with everyone else) she was bolstering, by ensuring that local film-book publication could begin and become sustainable through the decades.

11011Her political significance is also as unstable and unresolved as her artistic importance is beyond dispute: this is the only way to read her exclusion from the Order of National Artists under two successive administrations that regard each other as mortal enemies. What compounds the situation is that the Marcos oligarchy, now seeking to recapture its glory days, would be most likely to acknowledge her excellence, if the clan members are (atypically) sincere about restoring Ferdinand Sr.’s best practices. This isn’t the only irony attending Aunor’s existence in our lives, nor will it be the last. She deserves to be the decade’s Film Person, if only to remind ourselves that upsetting conventions and defying cherished notions will always have its place in the Filipino artist’s endless striving for meaning.

11011In a “Authoring Auteurs,” a bibliographical essay I published on January 18, 2020, on this blog, I cited the first film books to come out at the start of a mostly uninterrupted trend that kept growing to the present: these were titled Nora Aunor: Tagumpay sa Bawat Awit (ed. Jose Reyes Martinez, 1971), Ang Tunay na Kasaysayan ni Nora Aunor, Superstar (Rustum G. Quinton, 1972), and Getting to Know Nora (Herbert L. Vego, 1973). A few years later, Nick Joaquin (as Quijano de Manila) titled his compilations of feature articles according to “headline” star interviews – Amalia Fuentes and Other Etchings, Ronnie Poe and Other Silhouettes, Joseph Estrada and Other Sketches, Gloria Diaz and Other Delineations; the strongest seller in the series was Nora Aunor and Other Profiles (with his groundbreaking “Golden Girl” article), no longer a surprise by then.[2]

11011In 1983, two “installment” texts came out. One was the first Urian Anthology covering the 1970s, which was followed by other anthologies covering the other decades since. The other was Baby K. Jimenez’s Ang True Story ni Guy, Unang Aklat and Ikalawang Aklat – both comprising a satisfying auteur biography that people tend to overlook because of its subject. I will maintain that ATSG 1&2, along with Ishmael Bernal, Jorge Arago, and Angela Stuart-Santiago’s Pro Bernal, Anti Bio (2017) and Jerry B. Gracio’s Bagay Tayo / Hindi Bagay (2018) are my favorite celebrity bios – engaging, finely detailed, honest about their subject. If Ricky Lee’s long-gestating no-holds-barred biography finally comes out, then Aunor, who already has several books devoted to her, would have the most impressive biographies of any Filipino auteur, alive or dead.

11011A third 1983 volume, more historically significant than the critics’ anthology, was Rafael Ma. Guerrero’s Readings in Philippine Cinema. Nestor de Guzman, possibly the most assiduous Aunor scholar hereabouts, recently pointed out how National Artist for Literature Virgilio S. Almario (a.k.a. Rio Alma) wrote a celebrity article only once, and the text, “Cinderella Superstar,” was anthologized in the Guerrero book. De Guzman’s own anthology, Si Nora Aunor sa mga Noranian, was not, strictly speaking, the first of its kind; two other anthologies, Monina A. Mercado’s Doña Sisang and Filipino Movies (1977) and Mario A. Hernando’s Lino Brocka: The Artist and His Times (1993), preceded de Guzman’s 2005 collection, but then both subjects had died when the book projects were initiated as tributes to them. Moreover, de Guzman also took charge of the Iriga Public Library’s Noraniana Collection, a remarkable compendium, the only one of its kind, of media texts (books, videos, recordings, posters, etc.) on Aunor. In 2011, Kritika Kultura came out with its special issue titled On Nora Aunor and the Philippine Star System (August 2015), containing the sequel of Wilfredo Pascual’s Palanca Award-winning essay, “Devotion.”[3]

11011While further describing other “firsts” in film-book publication, two matters came up. The first novelization of a Filipino film was Edgardo M. Reyes’s 2010 adaptation of his script for Romy V. Suzara’s Mga Uod at Rosas (1982), a film that starred Aunor. The other centered on Aunor’s most famous project, Ishmael Bernal’s Himala (1982): Ricky Lee’s first republished book was his innovative prose collection, Si Tatang at Mga Himala ng Ating Panahon (1988, 2009); and although another script of his was first to be reprinted (Salome in 1981 and 1993) and behind-the-scenes accounts of other films were already available, Sa Puso ng Himala (2012) is by far the best example of a lavishly annotated and illustrated book centered on one title.

Back to top

11011Beyond these samples, we have a number of Who’s Who types of anthologies, of which I have so far confirmed the following as including Aunor in their list of subjects: Yen Makabenta’s Book of the Philippines (1976); Joy Buensalido and Abe Florendo’s 100 Women of the Philippines (1999); the Cultural Center of the Philippines in cooperation with the Centennial Commission’s CCP Centennial Honors for the Arts (1999); and the Sulong Pilipina! Sulong Pilipinas! volume of the National Centennial Commission’s Women Sector (1999). Needless to say, several other titles may turn out to contain features of or on Aunor – an example of which would be an entry titled “Noranians” (on Aunor’s fans) in The University of the Philippines Cultural Dictionary for Filipinos by Thelma B. Kintanar and Associates (1996).

11011More intensive inspections have been provided in such articles as Ambeth Ocampo’s “The Nora Aunor Mystique” in Bonifacio’s Bolo (1995); Marra PL Lanot’s “That Gal Named Guy” in The Trouble with Nick and Other Profiles (1999); Leonor Orosa Goquingco’s reviews of Aunor’s performances at the Philippine Educational Theater Asociation in Curtain Call (2001); Danton Remoto’s queer-inflected appreciation in Rampa (2008); and Patrick D. Flores’s “Hanapbuhay sa mga Pelikula ni Nora Aunor” in Consuelo J. Paz’s Ginhawa, Kapalaran, Dalamhati (2009).

11011Aunor’s status has long been iconic, for anyone who wishes to delve into that aspect of her signification. This can be gleaned in book chapters or sections devoted to her or her films, especially Himala: Neferti Xina M. Tadiar’s “The Heretical Potential of Nora Aunor’s Star Power” in Fantasy-Production (2004), Sumita S. Chakravarty’s “The Erotics of History” in Antony R. Guratne and Wimal Dissanayake’s Rethinking Third Cinema (2003), as well as Renato Perdon’s upholding of the film as a sample of religious expression in Footnotes to Philippine History (2008). A remarkable instance of a scholar using Aunor’s iconography to reflect on another Philippine star is Bliss Cua Lim’s “Sharon’s Noranian Turn: Stardom, Race, and Language in Philippine Cinema,” in Andrea Bandhauer and Michelle Royer’s Stars in World Cinema (2015).

11011There may have been no Aunor book or article during the last four years, although several (in varying degrees of development) are in the pipeline.[4] And as in the case of most of the other Pinoy auteurs such as Gerardo de Leon, Lamberto V. Avellana, Lino Brocka, Ishmael Bernal, and Fernando Poe Jr., more material can be expected to emerge after she dies. At this point, the only other living auteur whose name gets cited in several bibliographies is Kidlat Tahimik, discussed in four book chapters with one book, a film festival brochure, devoted entirely to him. Even if we assume an unlikely scenario where the Aunor effect already permanently ended in 2015, there still has not been any other Filipino who impacted publishing as she has, except for José Rizal and (possibly) Ferdinand E. Marcos.

11011A final note, irrelevant as far as I’m concerned, but urgent to many Aunor observers: all the filmmakers mentioned in the previous paragraph are National Artists. Even when regarded strictly as a scholarly issue, the honor means nothing when the most significant among them is excluded from their circle.

Notes

[1] Encouragement for me to write out this mini-essay came from Mauro Feria Tumbocon Jr., Nestor de Guzman, Cristina Gaston (pseud.), Patrick D. Flores, Deogracias Antazo, and Juan Andres Nolasco. Most of these books appear in the auteurist section of the categorized listing of the bibliography that I posted on January 18, 2020. To search through an uncategorized alphabetical listing, please click here. Of several other Aunor titles reported as published, I have been able to confirm their stature as books along with details of publication via the Noraniana Collection Project’s highly responsive overseer, Nestor de Guzman.

[2] Another 1977 event was also recently uncovered by the indefatigable Nestor de Guzman. Nationalist historian Renato Constantino came up with his latest self-published installment, Insight & Foresight (Quezon City: Foundation for Nationalist Studies, 1977). In a chapter titled “Entertainment as Tranquilizer,” he referred to an earlier article of his, “Nora Nora” (Manila Chronicle, February 27, 1971), wherein he situated Aunor within the orthodox-Marxist reading of Philippine film culture as a semi-colonial extension of Hollywood. Yet in a footnote, he had to acknowledge that, contrary to his charge that she was a mere “purveyor of alien culture,” she had starred in progressive-minded projects in 1976, Mario O’Hara’s Tatlong Taóng Walang Diyos [Three Godless Years] (NV Productions) and Lupita Aquino-Kashiwahara’s Minsa’y Isang Gamu-gamo [Once a Moth] (Premiere Productions) (Constantino 129-30).

[3] In the comprehensive bibliography, I had to exclude nearly all theses and dissertations. However, it would be remiss to ignore the very first (and presumably not the last) dissertation on Aunor, written by the country’s leading art critic and cited in Wilfredo Pascual’s “Devotion”: Patrick D. Flores successfully defended “Makulay na Daigdig [Colorful World]: Nora Aunor and the Aesthetic of Sufferance” in 2000 for his doctorate in art studies at the University of the Philippines.

[4] As if anticipating the need to prove my misgivings wrong, the latest Aunor publication came out within a month after this article was first published. This was the first issue of this year’s Bikol Studies: Perspectives & Advocacies, the Ateneo de Naga University’s journal, titled Nora and edited by popular-culture and gender expert Jaya Jacobo.

Back to top


Authoring Auteurs: A Bibliographical Introduction

Note: This article makes extensive reference to the “Comprehensive Pinas Film Biblio,” listed by author(s), that I posted in several versions. To find any title in the bibliography via its alphabetical arrangement, please click here, and to inspect the categories I used as well as the titles within them, please click here. To jump beyond the introduction, click here for: Methodology; Beginnings; Initial Attempts; Potentials; and Notes.

Click on pic to enlarge. Exact totals may have shifted since the date of posting
(updated to February 2021).

This pair of graphs will be as good a place to start as any. They don’t purport to depict the entire range of books written on Philippine cinema, although as far as I can surmise, they’re as exhaustive as I’ve been able to get so far. I started working on my list, in earnest, over a year ago, although I always had a “comprehensive bibliography” to-do folder on my desktop a few months since I launched Amauteurish! over five years ago. I imagine some pre-2020 titles might be added here and there, and even fewer titles may be deleted.[1]

11011In my announcement of the project on Facebook, I mentioned that I wrote about Philippine film books a few decades ago, and didn’t need more than a few pages to list everything available then.[2] As it turned out, a few more titles with aspects of Pinas film production as their coverage were printed before the generally acknowledged “first” Filipino film book, Vicente Salumbides’s self-published Motion Pictures in the Philippines, came out in 1952. The Salumbides text continues to stake a qualified claim nevertheless, since it was the country’s first non-institutional film book, although its subjective and self-lionizing perspective didn’t impel me to take better care of the photocopy I made of the now-rare original.

11011Why two graphs when only one history’s being described? The answer lies in the unusual abundance that crowds the upper graph’s right side. For a more logical starting point, I focused on the portion containing the film-propelled – and film-supportive – presidency of Ferdinand E. Marcos: just as his pre-martial law regime marked the peak period of Philippine film production, including three years (1965, 1970, and 1971) when local output exceeded 200, his martial-law dictatorship (1972-81 though actually extending to 1986) also appeared to coincide with an increasingly active production of books on Philippine cinema, from one or nothing in the beginning to over twenty in the last several years.[3]

Back to top

Methodology

My personal collection formed a core of references that I used every so often in the articles I wrote, so the list actually began as a more in-depth annotated bibliography I drew up in fulfillment of a special projects class I took under my dissertation adviser, Robert Sklar. He had planned to incorporate some data in a future update of Film: An International History of the Medium (New York: Harry N. Abrams, 1993). As I narrated in my introduction to the 2014 digital edition of Wages of Cinema: Film in Philippine Perspective, my soft copy of the file was irretrievably lost because of a highly unstable system of digital storage, coupled with my usual carelessness. A far more immeasurable loss, and not just for me, was Professor Sklar’s death from an accident in 2011.

11011The e-book format enabled me to collect (and, more important, lug around) far more books than I could physically carry in their dead-tree editions. So it would be small exaggeration, at most, to say that I literally held (or beheld) more than half of these texts. I managed to cull a number that were initially unfamiliar to me, although they showed up in one of several online catalogues, and subjected as many as I could to actual confirmations – with their authors, whenever possible, or with researchers or collectors. I also managed to acquire or confirm basic publication details in the same way, with file photos of title and copyright pages.[4]

11011I devised an admittedly subjective list of categories that I later carefully uploaded to Excel spreadsheets, to be able to watch out for questionable entries and, in one case, determine when the most active publisher, Anvil, moved from one city to another. With two chronological sortings, one for the entire bibliography in general and another for books within each category, I managed to come up with the graphs I mentioned (using the former) and a list of firsts (using the latter). The trickiest qualifier I must disclose is that several titles, foreign as well as local, are not primarily film-specialized, or even film-oriented.

11011I made a separate list comprising film books as strictly defined, but the more recent publications successfully challenged the assumptions behind such a purist approach: not only because screen cultural studies is definitionally interdisciplinary, but also because authors from other countries and specializations find no problem in interweaving Philippine cinema in their narratives and analyses of nation, culture, and language. Hence I capitulated to the more pleasant (because easier) option of counting each entry as one, regardless of whether it was entirely on cinema, with or without full emphasis on the Philippines.

Back to top

First of the Firsts

I already mentioned Vicente Salumbides’s book as still-qualifiably the first Filipino film book. Prior to his publication, what we have is a fascinating array of colonial material – American and, at one point, Japanese. The US publications focus on the industry and its relation to government policy as well as on profit-generation, while the Japanese film book (by Abe Yutaka and Hitō Hankengun) more impressively looks into a singular government production, Abe Yutaka and Gerardo de Leon’s Dawn of Freedom (Eiga Haikyūsha & Toho, 1944). When regarded as colonial models for scholarship, it would be possible to say, discomfortingly for those with even a passing acquaintance of our foreign colonizers, that the US film books in the Philippines set a frankly deplorable and persistent orientation premised on moral anxiety – a continuation of a prefilmic Hispanic tradition, actually – while the Japanese book hewed closer to the tenets of aesthetic film appreciation, notwithstanding the propagandistic intent of the film it covered.

11011Salumbides’s book should have been followed by similar (and better) texts, but something about its period of emergence – the First Golden Age of roughly the 1950s – was inconducive to such a trend. (Unfortunately, I must give over any further interpretive prerogative here to scholars of Cold War culture. Too many cats to skin, or horses to shoe, or cakes to bake.) It remained then for the country’s self-styled counterfeit messiah and his former aspiring-starlet of a First Lady to provide the impetus for film-book publications. Fortunately, culture was the only area where they were most benign, or least rapacious, and film provided a high-profile means of displaying the democratic values they claimed to uphold.

11011The first formal film study in book form appeared as a chapter by critic-filmmaker T.D. Agcaoili, endorsing New Criticism, in a textbook co-edited by Gloria D. Feliciano, founding Dean of the then-Institute (now College) of Mass Communication in the national university. Like Agcaoili, none of the Nouvelle Vague-styled aspiring filmmakers who emerged right afterward to write for the Manila Chronicle, comprising Ishmael Bernal, Nestor U. Torre, and Behn Cervantes, had their own book publications, unless we count Torre’s monograph on history for the Cultural Center of the Philippines’s Tuklas Sining [Art Discovery] series as well as Bernal’s planned autobiography, Pro Bernal Anti Bio, passed on to Jorge Arago and completed by Angela Stuart Santiago.

11011With the declaration of martial law in 1972, one name appears and marks the rest of film-book publication in the Philippines thereafter. For three successive years, a book bore her name, starting with Jose Martinez Reyes’s Nora Aunor: Tagumpay sa Bawat Awit [Triumph in Every Song] during the final pre-martial law year, followed by Rustum G. Quinton’s Ang Tunay na Kasaysayan ni Nora Aunor, Superstar [The True Story of Nora Aunor, Superstar] in 1972, and culminating with Herbert L. Vego’s Getting to Know Nora. With primarily political texts by Guillermo de Vega, Simeon G. del Rosario, and Primitivo Mijares intervening, Aunor figured once again in a series of books by Nick Joaquin (writing as Quijano de Manila), who headlined, as it were, each book with a star interview as its main attraction. Despite spotlighting the youngest entrant (Joaquin’s other books featured Amalia Fuentes, Gloria Diaz, Joseph Estrada, and Fernando “Ronnie” Poe Jr.), Nora Aunor and Other Profiles became the bestselling entry and most prized collectible of the series – a vindication for Joaquin, who once narrated that he was cajoled by his colleagues for opting to write on a bakya or masscult figure.[5]

11011The abidance of what we may call the Aunor effect continued through the years, and when it might end may be impossible to determine. The first multi-volume non-anthological film book was a biography of hers, written by Baby K. Jimenez. The first auteurial anthologies dealt with a producer (Monina Mercado’s, on Narcisa B. de Leon) and a director (Mario A. Hernando’s, on Lino Brocka) – both of whom, incidentally, were gone by the time the books appeared – but the first anthology on a Filipino performer was Nestor de Guzman’s Si Nora sa mga Noranians [Nora to the Noranians].

11011Only filmmakers, led by Brocka, Ishmael Bernal, and Kidlat Tahimik, have otherwise showed up in scholarly book collections overseas, with Nora Aunor nearly the only actor mentioned by name; in one instance, a study of Sharon Cuneta by Bliss Cua Lim (in Andrea Bandhauer and Michelle Royer’s Stars in World Cinema), the article is titled “Sharon’s Noranian Turn” – an indication of Aunor’s iconic stature. The first special journal issue (which I edited, for Kritika Kultura’s August 2015 issue) to focus on Philippine stardom was titled On Nora Aunor and the Philippine Star System. A tell-all memoir by Ricardo Lee is in the works, and several other scholars have signaled their intention to provide further book-length entries to the Noraniana Collection (incidentally the name as well of the special section in the Iriga Public Library that features available media materials on Aunor, as well as a Facebook page of de Guzman’s, fully titled the Noraniana Collection Project, that provides information and updates on said materials).

11011The larger consequence of the Aunor effect is that more books on Filipino film auteurs – almost 80, as of the current count – have been published than in any other category; this includes a number of Who’s Who-styled collections, of which a number that only incidentally feature showbiz personalities might still show up sooner or later.[6] Histories (in the arrangement I provided) follow quite some distance behind, while screenplays managed to catch up only after I included teleplays, novelizations, and behind-the-scenes accounts. I found I also needed to combine books on screen cultural studies and political economy, as well as personal anthologies of reviews and criticism, in order to have totals in each category that did not depart too excessively one from another.

Back to top

The Other Firsts

The same year, 1983, that Baby K. Jimenez’s two-volume Ang True Story ni Guy [The True Story of Guy] came out, two anthologies of reviews and criticism were published. The first, Readings in Philippine Cinema (ed. Rafael Ma. Guerrero), deserves to have a longer-lasting impact because of the scholarly usefulness of its selections; the second, The Urian Anthology 1970-1979 (ed. Nicanor G. Tiongson), has become better-known mainly because the critics’ group behind it continued to spew out decadal installments. (Personal disclosure: I was a member of the organization and appeared in some of the later volumes long after I left the group.) The Aunor effect was palpable even in the non-biographical texts: she was the first Best Actress awardee in the critics’ annual awards, and was featured in the only celebrity article, “Cinderella Superstar,” written by National Artist for Literature Virgilio S. Almario (a.k.a. Rio Alma) and anthologized in the Guerrero collection.[7]

11011The obvious gap left to fill would be for a singular-author anthology – which came out the next year, in Isagani R. Cruz’s Movie Times. Several other authors (including the present one) followed suit, and even writers creating or compiling materials in other areas made sure to include a chapter, if not a section, on cinema. With the banishment of the Marcoses, a new sociological trend, premised on qualitative analysis and engagement with poststructural theory, began to make its presence felt. Many of the personal anthologies acknowledged this swing in film studies, although the first volume dedicated entirely to the approach was a slim and now-rare collection published by the Cultural Center of the Philippines, titled Unang Pagtingin sa Pelikulang Bakbakan: Tatlong Sanaysay [A First Glance at the Action Film: Three Essays] and written by Zeus A. Salazar, Agustin Sotto, and Prospero Reyes Covar.

11011As for the first history text, again Salumbides’s Motion Pictures in the Philippines may be regarded as an initial book-length attempt, enriched and expanded by several article-length accounts in various collections. A number of specialized histories preceded the first general one, Bienvenido Lumbera’s Pelikula: An Essay on the Philippine Film (1989): a problematic defense of martial-law censorship policies in Film and Freedom (1975) by Guillermo de Vega, Ferdinand E. Marcos’s mysteriously assassinated presidential assistant; Joe Quirino’s projected (though not completed) three-volume History of the Philippine Cinema series opener, Don Jose [Nepomuceno] and the Early Philippine Cinema (1983); and Nick Deocampo’s Short Film: Emergence of a New Philippine Cinema (1985).

11011The first screenplay published in book form was actually a back-to-back edition of Ricky [as Ricardo] Lee’s Brutal/Salome (1981), featuring Marilou Diaz-Abaya’s 1980 film and Laurice Guillen’s 1981 entry respectively (personal disclosure: I was a member of Cine Gang, the outfit that published the text). As in the case of Nora Aunor, the succeeding screenplays published during the decade were also by Lee: Moral (1982), Bukas … May Pangarap [Tomorrow … There’s a Dream] (1984), and Himala [Miracle] (1982) in Si Tatang at mga Himala ng Ating Panahon [Old Man and the Miracles of Our Time] (1988), with only Bienvenido M. Noriega Jr.’s Soltero [Bachelor] managing to intervene in 1985. Surprisingly, the first novelization – of Romy V. Suzara’s Mga Uod at Rosas [Caterpillars and Roses] (1982) – came out after the millennium; not surprisingly, it was by the film’s scriptwriter, Edgardo M. Reyes, whose other novels served as bases for a number of film adaptations.[8] The WWII-era’s only singular film book (by Abe Yutaka and Hitō Hankengun, mentioned earlier) was succeeded by a still, strictly speaking, non-Filipino behind-the-scenes account, of Gene Cajayon’s The Debut (2000), written by Cajayon, John Manal Castro, and Dawn Bohulano Mabalon.

11011Book chapters on, or descriptions of, Philippine cinema began appearing in foreign-published volumes on Third World (later Third) film and media, from the late 1970s onward, with Fredric Jameson’s controversial lionization of Kidlat Tahimik’s Mababangong Bangungot [Perfumed Nightmare] (1977), in The Geopolitical Aesthetic (1992), considered one of the early high points. The first foreign-published books on the national cinema were about the Marcoses’ involvement in film activities, both of which were part of the anti-dictatorship movement’s output: Primitivo Mijares’s The Conjugal Dictatorship of Ferdinand and Imelda Marcos (1976), with its sensational “The Loves of Marcos” chapter detailing the President’s supposedly multiple dalliances with movie stars and celebrities; and Hermie Rotea’s Marcos’ Lovey Dovie (1983), on the steamy romance between Macoy and Dovie Beams, the American starlet he handpicked to play the woman he loved in Jerry Hopper’s Maharlika (1970), his self-alleged heroic exploits during World War II that were subsequently repudiated by his own US Army superiors. Mijares shortly disappeared under suspicious circumstances, and his teenage son’s corpse was dropped from a plane in a badly mutilated condition.

11011The first Philippine film book not published in Manila was Stars in the Raw (1982) by Jessie B. Garcia, the same author who wrote “The Golden Decade of Philippine Movies” (1972, reprinted in Rafael Ma. Guerrero’s aforementioned Readings on Philippine Cinema) – the article that first recognized a local Golden Age, in this case the studio-controlled system from after WWII to the 1950s. The book was published in Bacolod, as was his unauthorized Vilma Santos bio Queen Vi (1984), while another book, on tragic sex-film star Claudia Zobel, came out the same year in Iloilo City.[9] Nick Deocampo’s Short Film (1985) was the first non-script film book translated into another language (by Mark Garner and Matxalen Goiria into Spanish), as El Cortometraje (1986).

11011In the 1990s, two “official” reference materials on Pinas cinema were edited by Nicanor G. Tiongson, then the Director of the Cultural Center of the Philippines: Tuklas Sining [Art Discovery]: Essays on the Philippine Arts (1991) had a chapter by Bienvenido Lumbera titled “Philippine Film” that was in the main a historical summary; while the CCP Encyclopedia of Philippine Art (1994) had a volume, Philippine Film, that was later updated (as simply Film) in the encyclopedia’s second edition, published in 2017. Like the same editor’s Urian Anthology decadal series by the Filipino Film Critics Circle, these publications were bulky, glossy, and extremely expensive even by middle-class standards.

Back to top

Quo Vadis

The ubiquity of internet media initially lulled me into thinking that a bibliographic project, even semi-annotated like the one I completed, may no longer be necessary, much less convenient. The constant emergence of new information would be relentless, and the preponderance of false data could prove frustrating to everyone but the most dedicated researchers. Nevertheless, after taking out bibliographical material that I thought were either unwieldy (theses or dissertations) or unnecessary (martial law-era bulletins), I imagined I had a sufficiently manageable list – only to see it growing way beyond the original size I tried cutting down in the first place.

11011The most active film-book publisher in the country has been Anvil Publishing, which started in 1990 (with The National Pastime, also my first book) and amassed a total of 36 titles, or 43 if we include the earlier National Book Store publications. The university presses come next – the University of the Philippines’s with 31 books, Ateneo de Manila University’s with 16, and the University of Santo Tomas’s with 10. The Cultural Center of the Philippines a.k.a. Sentrong Pangkultura ng Pilipinas had about a dozen, but the title of “most active” can be claimed only by the newly established publishing arms of two studios: Viva Films’ VRJ Books came up with 15 volumes in 2016-19, or nearly four film books per year, while ABS-CBN Publishing had 18-plus books in 2015-19, or about three per year. This would be logical when we consider that both outfits are dedicated to entertainment titles, but it also leads us down another pathway: books that resulted from social-network postings, inasmuch as these sources not only allow drafts to be reviewed (by peers and trolls alike), corrected, and compiled, but also to generate public interest prior to publication.[10]

11011A so-far final new-media mark is to have books exist exclusively online. At this time, people buy them less and less from on-site stores and book fairs, and increasingly from internet sellers. Younger readers have become resourceful enough to seek out soft copies in a gray area where copyright claimants have become too negligent, or greedy, or both, thereby forfeiting their moral claim to prosecute people who make their products available to less-privileged citizens all over the web. Amauteurish! (pardon the promo) seeks to make as many titles as possible available for free or at minimal cost, while Shonenbat Collective on Facebook provides distribution for a so-far small number of books. These and forthcoming future initiatives have preempted government and academic resources from taking charge of on-the-ground book development, and deserve to prevail for as long as netizens find purchase in discursive activities outside of institutional interferences.

Back to top

 

Notes

[1] The types of books that I took out appear in the bibliography’s landing page. Later exclusions included Bela Padilla’s 100 Tula ni Bela [100 Poems of Bela] (Pasig City: VRJ Books, 2017), since it was a literary entry that was not a novelization, screenplay, or memoir, premised on the film titled 100 Tula Para Kay Stella [100 Poems for Stella], dir. Jason Paul Laxamana (Viva Films, 2017), that the author had starred in; and Gemma Cruz Araneta’s 50 Years in Hollywood: The USA Conquers the Philippines (Quezon City: Gemma Cruz Araneta, 2019), which was essentially a history text whose title intended to draw attention to an expression that the author attributed to her mother, Carmen Guerrero-Nakpil. Stanley Karnow’s description in his book, In Our Image: America’s Empire in the Philippines (New York: Ballantine, 1989), of the Philippines spending “three centuries in a Catholic convent and fifty years in Hollywood” (Chapter 1), has become the most well-known appropriation. An exception I had to include was Queen Elly’s Vince & Kath series, described in endnote 10.

[2] In “Film Book Publishing,” Philippines Communication Journal 3 (June 1987): 76-79. One final category that could constitute a bibliography all its own would be the sources, acknowledged or otherwise, of material used in Philippine film projects. (When the films themselves become the source, as in novelizations or published scripts, they’re included in the listing I made.) Anyone who came of age during the Second Golden Age would understand my reticence: the wider critical community, led mainly by literary scholars, became obsessed over the issue of originality, wrongheadedly regarding it as a form of anticolonial resistance.

11011Local film critics were unfortunately – and (I must add) irresponsibly – unaware of the Cinema Novo movement, as explicated in Robert Stam and Ismail Xavier’s “Transformations of National Allegory: Brazilian Cinema from Dictatorship to Redemocratization” (reprinted in Robert Sklar and Charles Musser’s 1990 collection Resisting Images: Essays on Cinema and History). Of particular relevance here is the movement’s valuation of the symbolic function of anthropophagy, where pop-cultural cannibalism (or the local reappropriation of First World exports) is considered a worthy means of educating the audience about the artificiality of material from colonial centers, as well as of replicating the First World’s exploitation of its colonies from the vantage point of the dispossessed. The concept, for those who wish to delve further, is related to and overlaps with the carnivalesque, an even more prominent quality of Brazilian cinema.

[3] For the rate of total local film production, see the “Annual Filipino Film Production Chart,” covering 1919 to 2015, that I posted on this blog. I may have to add here that I have opted for a more liberal definition of what constitutes a book beyond the standard prescription of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization of “a non-periodical printed publication of at least 49 pages, exclusive of the cover pages, published in the country and made available to the public” (“Recommendation Concerning the International Standardization of Statistics Relating to Book Production and Periodicals,” adopted during the 1964 General Conference in Paris; italics mine). Typical of several university press series, a non-periodical monograph or collection shorter than 49 inside pages, which presents basic identity markers overtly or implicitly (such as title, author[s], editor[s], publisher[s], copyright claim, and year of publication), ought to suffice in the Philippine context.

[4] A year-long full-time stint, equivalent to a graduate-level internship, where I assisted the editor of the Modern Language Association Bibliography, made me familiar with the basic elements required in bibliographic listings. (Vital missing element in my own sets: total number of pages of body text and preliminaries – generally overlooked in most other biblio lists as well.) The MLA office was just around the block from the Tisch School of the Arts, which would have made it ideal save for the fact that since my coursework was complete by then, I didn’t have any use for its proximity to school. The organization’s political intramurals would be another story altogether, deserving of its own fuller account. For a useful summary of the concept of otraslevaia bibliografiia or the special (or subject) bibliography, as explicated in Soviet-era practice, see the translated entry from The Great Soviet Encyclopedia (3rd edition, 1970-1979), titled “Special Bibliography.”

[5] Click here for the headline article in Nick Joaquin’s bestseller. The term “bakya crowd” was coined by director Lamberto V. Avellana to explain why his quality productions did not make money. Supposedly the members of the audience, who were unsophisticated enough to wear noisy bakya or wooden shoes in movie houses, did not have the capacity to appreciate his works. To refute his argument, Jose F. Lacaba wrote “Notes on Bakya: Being an Apologia of Sorts for Filipino Masscult” for the January 31, 1970 issue of the Philippines Free Press, as well as “Movies, Critics, and the Bakya Crowd” for the March 1979 issue of the Art Association of the Philippines Liham [Letter] – both reprinted in his blog Ka Pete (click here for the former and here for the latter). In response, Avellana claimed in his last interview that he was misunderstood – that he intended the term as an endearment, not an insult (Ernie A. de Pedro, “Portrait of a Director: Lamberto Avellana,” Filipino Film Review, vol. 2, no. 1, January-March 1985, pp. 22-27).

[6] Other artists who have written their own overt autobiographical accounts are Daisy H. Avellana, Mark Bautista, Rustica Carpio, Celso Ad. Castillo, Wenn V. Deramas, Jerry B. Gracio, J. Eddie Infante, Maine Mendoza, Pilar Pilapil, Armida Siguion-Reyna, and Jake Zyrus. Film artists who have been written about in book form include, aside from Lino Brocka and Narcisa B. de Leon, Lamberto V. Avellana (by Simon Godfrey Rodriguez, Nina Macaraig-Gamboa, and Wylzter Gutierrez), Gabby Concepcion (by George Vail Kabristante), Manuel Conde (by Nicanor G. Tiongson), Carmen de la Rosa (by Manuel B. Fernandez and Ronald K. Constantino), Dolphy (by Bibeth Orteza), Mona Lisa (by Celine Beatrice Fabie), Robin Padilla (by Deo J. Fajardo), Piolo Pascual (by David Fabros), Fernando Poe Jr. (by Alfonso B. Deza), and Vicente Salumbides (by Boy Villasanta, in addition to Salumbides’s own first-person text), plus the recently terminated love team of Nadine Lustre and James Reid, a.k.a. Team Real (by Christianne Dizon). More biographical accounts are discussed in endnote 9.

[7] Pointed out in a Facebook comment (January 28, 2020) by the same Aunor scholar, Nestor de Guzman, mentioned earlier. I am indebted to this same person for the details of publication (unavailable in standard bibliographic sources, online or in the real world) of several Aunor volumes in this bibliography.

[8] Emphasizing this in an endnote rather in the body text, so as not to sound too insistent: close observers would have noticed by this point that the Aunor effect had already occurred twice. She was the star of Himala [Miracle] and Mga Uod at Rosas [Caterpillars and Roses] (both 1982 films). The Ricky Lee anthology where Himala first appeared was his first book to be reprinted, in 2009; further to that, Lee also republished his script in an exemplary behind-the-scenes volume, Sa Puso ng Himala [In the Heart of Miracle] in 2012.

[9] In relation to endnote 6, special mention may be made here of two cases: the cited book on Vilma Santos, Queen Vi, by Jessie B. Garcia, that was pulled from circulation for allegedly disparaging her parents; and possibly the most innovative semi-autobiography ever published in the country, titled Pro Bernal Anti Bio, initiated by Ishmael Bernal, passed on to Jorge Arago, and completed by Angela Stuart Santiago. Bernardo Bernardo announced he was at work on a memoir before he passed away in 2018; titled Acting with Legends: Myth Pa Po Ako! [I’m Still a Myth!], it is projected to be available in 2021 (confirmed by its project manager, Noel Ferrer, via an August 4, 2020, message on Facebook Messenger). Finally, although Brocka is the most cited filmmaking auteur in the bibliography, Aunor not only preceded him, but also exceeds him by a definitive margin.

[10] As of this moment, I am unaware of any other attempts at creating books compiled from social network posts except for Richard Bolisay’s Break It to Me Gently (2019) as well as (partially) Ishmael Bernal, Jorge Arago, and Angela Stuart Santiago’s Pro Bernal, Anti Bio (2017). Millennial Traversals, the digital book I uploaded in 2015, is an unusual case in that it was reprinted in the University of Santo Tomas journal UNITAS’s May 2015 and May 2016 issues, which in turn were reprinted in 2019 as a back-to-back book edition by Amauteurish Publishing.

11011Another trend in the direction of film production is typified by the Vince & Kath series by Queen Elly, originating as fictionalized Facebook exchanges (labeled a “textserye” and later a “social serye”) among its characters, compiled and published in 2016 as a digital volume by ABS-CBN Publishing, and turned into a film, Theodore Boborol’s Vince & Kath & James (Star Cinema, 2016); the book was then followed by six sequels with individual subtitles: Books 2-5, also titled Vince & Kath, were subtitled Remember, Promise, Walang Titibag [None Can Destroy], and Cheer and Var (Vince and Kath’s nicknames), respectively; Books 6-7, titled Vince & Kath & James, were subtitled The Reunion and The Finale, respectively, but it was Books 5 & 6 that were developed in conjunction with the film (from an email reply dated April 1, 2020, by Roumella Nina L. Monge). For this reason I included the series in the bibliography (see Literary Adaptations & Accounts section).

Back to top


Entries in the 2 Editions of the CCP Encyclopedia of Philippine Art

The second edition of the Cultural Center of the Philippines Encyclopedia of Philippine Art, ed. Nicanor G. Tiongson (Manila: CCP & the Office of the Chancellor, University of the Philippines Diliman, 2017, ISBN 978-971-8546-70-3), is a noteworthy improvement over the first – except, again, for the exorbitant selling price. Now comprising 12 volumes, including two for literature, it however overlooked several books on film, an area which has been booming way before the millennium and shows no sign of letting up. (Just in time then for my uploading in Ámauteurish! of a fairly comprehensive bibliography on Philippine cinema.) I had the same contributions in Film (Volume 6, ISBN 978-971-8546-63-5) for this edition, plus an additional one in Theater (Volume 9, ISBN 978-971-8546-63-6). Special thanks to Maricor E. Jesalva, Cultural Attaché, for making available for scanning the set owned by the Embassy of the Republic of the Philippines in Seoul, Korea.

11011These entries are listed below, starting with a file of the preliminaries of the Film volume, including (for good measure) the page where I’m featured, and ending with General Sources, listing the materials I had written. The same warning I sounded regarding my entries in the first edition still applies: these articles had been co-written, relied on dated auteurist perspectives, and were occasionally outright erroneous. Scanned PDF copies, in order of pagination:

Preliminaries (Vol. 6, Film: cover, frontispiece, title, copyright, staff, contents), to page xv;
• “Aksiyon” (with Lynn Pareja, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Mesandel Arguelles), 112-13;
• “Animation” (with Lynn Pareja, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Michael Kho Lim), 114-17;
• “Horror” (with Lynn Pareja, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Erika Carreon), 134-35;
• “Komedi” (with Lynn Pareja, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Mesandel Arguelles), 136-38;
• “Musical” (with Lynn Pareja & Nicanor G. Tiongson, with notes from Pio de Castro III & Bienvenido Lumbera; updated by Johann Vladimir J. Espiritu), 139-40;
• “Acting in Film” (with Justino Dormiendo, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Johann Vladimir J. Espiritu), 146-47;
• “Cinematography” (with Nick Cruz, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Elvin Valerio and Clodualdo del Mundo Jr.), 161-64;
• “Distribution in Film” (with Rosalie Matilac, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Albert Almendralejo), 179-82;
• “Producing for Film” (with Nick Cruz & Rosalie Matilac, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Jose Javier Reyes, with notes from Johann Vladimir J. Espiritu), 196-99;
• “Sound Recording in Film” (with Nick Cruz, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Rica Arevalo), 210-11;
• “Training and Education for Film” (with Lynn Pareja, with notes from Pio de Castro III, Bienvenido Lumbera, & Nicanor G. Tiongson; updated by Johann Vladimir J. Espiritu), 213-14;
• “Studies” with entries on Isagani R. Cruz’s Movie Times (1984), 386, and Emmanuel A. Reyes’s Notes on Philippine Cinema (1989) and Rafael Ma. Guerrero’s edited volume Readings in Philippine Cinema (1982), 388, plus an entry covering my first three books – The National Pastime: Contemporary Philippine Cinema (1990), Fields of Vision: Critical Applications in Recent Philippine Cinema (1995), and Wages of Cinema: Film in Philippine Perspective (1998) – by Eileen Ang, 386-87;
• “David, Joel” (by Rosalinda Galang, updated by Elmer L. Gatchalian), 427;
• “General Sources,” 566-67; and
• “Velasco, Johven” (Vol. 9, Theater, including cover; updated from Bonifacio P. Ilagan’s text), 796.

Back to top

11011For those interested in looking further (or going further back), the following are my entries in the first edition of the CCP Encyclopedia of Philippine Art, ed. Nicanor G. Tiongson (Manila: Cultural Center of the Philippines, 1994, ISBN 971-8546-23-5). Scanned PDF copies, in order of pagination, from Philippine Film, Volume 8 (of 10 volumes, ISBN 971-8546-31-6):

• “Aksyon” (with Lynn Pareja), 82-83;
• “Animation” (with Lynn Pareja), 83-84;
• “Horror” (with Lynn Pareja), 90;
• “Komedi” (with Lynn Pareja), 90-91;
• “Musical” (with Lynn Pareja & Nicanor G. Tiongson), 92-93;
• “Acting” (with Justino Dormiendo), 96-97;
• “Cinematography” (with Nick Cruz), 105-07;
• “Distribution” (with Rosalie Matilac), 112-14;
• “Production” (with Nick Cruz & Rosalie Matilac), 124-28;
• “Sound Recording” (with Nick Cruz), 134-36;
• “Studies and Training” (with Lynn Pareja), 136-37.

11011Finally, a batch of material I forgot about and recently rediscovered from the same encyclopedia edition’s Volume 9, titled Philippine Literature (ISBN 971-8546-32-4). Most were written by me, but I included the entries on my first book as well as on me as author, plus a film-book entry (Bien Lumbera’s) that I did not write:

• Isagani R. Cruz’s Movie Times, 473;
• Joel David’s The National Pastime, 474;
• Emmanuel A. Reyes’s Notes on Philippine Cinema, 475;
• Rafael Ma. Guerrero’s (as ed.) Readings in Philippine Cinema, 484-85;
• Bienvenido Lumbera’s Revaluation: Essays on Philippine Literature, Cinema and Popular Culture (entry written by M.T. Wright), 485-86;
• Nicanor G. Tiongson’s (as ed.) The Urian Anthology 1970-1979, 495; and
David, Joel (entry written by Rosalinda Galang), 575.

Back to top

Á!


Manila by Night: A Queer Film Classic

Click on image to enlarge cover pic.
To order from the publisher, please click here.
To access the corrigenda & links to problematics, please click here.

From the INTRODUCTION (pp. 17-24):

As soon as I started the professional life that I had yet to fully chart, Manila by Night was ready to mark my steps. I had just completed the first of two bachelors degrees  at the University of the Philippines (declared the national university in 2008), but my preparation for a career in journalism did not work out as I (and my circles of friends) thought it would. The anti-dictatorship movement I had participated in prescribed a brand of Marxism that I later learned went by a few names, with “orthodox” being the less-offensive term. I decided to distance myself from the political and economic analyses on which I’d built my name as a campus journalist, and focused on cultural reporting. My internships also alerted me to the existence of values that I knew I could never take seriously – the cultivation of sources (the more exclusive or exceptional, the better), for example, and the drive to out-scoop everyone else. I decided to give freelancing a shot, and when I couldn’t shape a sufficiently interesting story out of a cultural (usually film) event, I’d turn in a review instead.

11011By late 1979, I’d made enough of a buzz to be invited to the award-giving film critics circle. I also heard of a movie about Manila nightlife – which I’d been discovering on my own as a restless, hyperactive insomniac. When I was invited to a preview of Manila by Night, I was stunned to discover a lot of the personalities, locales, and lingo that I’d familiarized myself with since college. It was like I didn’t have to wait until nightfall any longer: I could just step into the screen, and that would be the city I had come to know. It wasn’t a pretty sight, but it was electric, erotic, vulgar, violent, dangerous, and loving, all in ways that the US-supported and Catholic Church-sanctioned dictatorship of Ferdinand E. Marcos would find embarrassing, if not outright immoral. It was too good to be untrue, so to speak, so I resolved to watch it as often as I could in case the regime decided to destroy all existing copies and consign the film to oblivion.

11011Which nearly came to pass. Before I could arrange to watch another preview, news came out that the movie had been banned by the then-militarized Board of Censors for Motion Pictures, a body that had tussled with Manila by Night director-writer Ishmael Bernal a few times already for too-earthy sex scenes in his previous films. “No worries,” said those in charge of the film, since the movie would be making its debut in an international venue anyway, having just been personally selected by Moritz de Hadeln to compete at the Berlin International Film Festival. Bernal, whom I’d met as a critics circle member, provided me with cassette tapes on which a playback of the audio track was recorded, with instructions to transcribe the dialog and provide a literal translation to be used as a guide by the German subtitler. The tapes were low-end, obviously second-hand, and I had to return them right after using them; if I’d known they would be the source of the only available “integral” version of the film, I would have asked for a better recording. A “where-are-they-now” epilogue was also hastily assembled by the producers for the Berlinale screening, to mollify the censors by making the claim that the intransigent characters were punished while the rest became upright citizens worthy of Ferdinand Marcos’s “New Society.”

11011After I turned in my work, a grapevine report circulated in film circles, about Imelda Marcos, with her typical flair for the dramatic, watching the movie and breaking down afterward. Everyone’s worst fear was confirmed: the movie would remain in limbo until the First Lady could be persuaded otherwise. I requested the copy of the transcription I made from Bernal so it could be printed, “uncensored,” in the March 1981 issue of The Review, a now-defunct monthly periodical in which I wrote and occasionally edited special issues. In November 1980, a few months before the script came out, the movie itself was approved for local release, with a four-page censors’ permit – the longest that had ever accompanied a Philippine screening. Since all mention of “Manila” (dubbed “City of Man” by the increasingly unstable Imelda) was disallowed, the movie’s title was changed to City after Dark.

Back to top

11011The deliberation session for the critics’ annual awards was understandably turbulent. Along with a few other members, I insisted that any recognition given to City after Dark would be tantamount to validating what the censors had done. This resulted in a surprising inconsistency in the awards results, including a win for Best Picture but a loss for Best Director (one senior member mentioned that Bernal deserved to be “taught a lesson” regarding the lack of surface polish in his work). The logic was certainly bizarre – if the mangled version of the film deserved to win, then its strength derived primarily from its directorial virtues. From this point onward I began to question the Hollywoodian logic behind the critics’ awards activities, and have since sworn to premise my critical output on the assumption that, among other things, their earlier methods of multiple screenings and intensive deliberations may be useful, but their divisive, formalist, and canonical social-realist approach to award-giving deserved nothing but condemnation, if not contempt.

11011Meanwhile, the publicity team behind Manila by Night continued to conduct previews of the uncensored version – and I continued to attend as many of them as I could. I’d seen Robert Altman’s Nashville (1975), Bernal’s takeoff text, during its week-long run in Manila, and began paying close attention to attempts by other filmmakers, as well as by Bernal himself, to replicate this specific approach to the multiple-character film narrative. Despite the trauma experienced by Manila by Night, the multicharacter film format succeeded so well that it became a recognizable and distinct genre in Philippine film practice, with filmmakers (and a few critics) describing its samples as “milieu movies” and producers as well as talent managers introducing new faces in batches meant to appear as equal lead performers in as many film projects as they could sustain.

11011A few years later, the anti-dictatorship movement began to pose a serious challenge to Ferdinand Marcos’s presidency. I was working at the Experimental Cinema of the Philippines (ECP), the government film agency, and was surprised by the ease by which I was able to circulate a request to screen Manila by Night (not City after Dark) and process the paperwork for its release. The agency also assigned me to complete the then newly introduced undergraduate film program at the national university. Even before the people-power uprising of February 1986, the ECP was dissolved, but my new degree enabled me to start teaching as an instructor, and eventually helped me wangle a Fulbright grant for graduate studies in the US. My doctoral dissertation dealt, predictably enough, with the multicharacter film format.

11011During my last trip to Manila, I had an informal discussion with Bernal (a mini-interview of sorts), and managed to extract from him a promise to sit for an interview for my dissertation on multicharacter cinema. I told him I’d be drafting a set of questions and would send them to him before my next trip home. While I was away, he passed away from cerebral aneurysm, joining the legendary realm where Manila by Night continues to flourish. I decided to forgo all trips outside the US until I had completed my dissertation. My residency deadline was looming, and I was hastily drafting my manuscript on September 11, 2001, when my parents called to ask if everything was all right. The first tower crashed right after I turned on the television, and from that point on I knew that returning to the Philippines might not be the best option, but it was the only definite line of action that would be open to me in the near future. Bernal had been gone for over half a decade, and Philippine cinema was about to abandon celluloid production and embrace the digital era for good.

Back to top

From ACKNOWLEDGMENTS (pp. 9-10):

Profuse thanks to Patricio N. Abinales, Thelma E. Arambulo, Tina Baluyut, Joey Baquiran, Vicky Belarmino, Bernardo Bernardo, Pete Bilderback, Karen Blackstein, Marivic Buquis-Tjardes, Flor Caagusan, Patrick F. Campos, Veronica Caparas, Robert Cerda, Mel Chionglo, Leloy Claudio, Sylvia Estrada Claudio, Divine Go David, Gigi Felix-Velarde David, Jek Josue David, Nestor de Guzman, Nicolo del Castillo, Archie del Mundo, Lizbeth de Padua, Jojo Devera, Cynthia Estrada, Patrick D. Flores, Peque Gallaga, Alfredo Garcia, Melanie Joy C. Garduño, Paul Grant, Ju-Yong Ha, Maurine Haver, J. Pilapil Jacobo, Marne Kilates, Ricardo Lee, Bliss Cua Lim, Sergio Lobo, Jo-Ann Q. Maglipon, Juan Miguel Manansala, Gina Marchetti, Ibarra Mateo, Joe McElhaney, Toby Miller, Carla Montemayor, Roselle Monteverde, Jude Ortega, Ellen Ongkeko-Marfil, Ellen J. Paglinauan, Vanessa Pallarco, Haesuk Park, Inkyu Park, Shin-gu Park, Sybil Jade Peña, Elwood Perez, Theo Tisado Pie, Benjamin Pimentel, Ethel Pineda, Jane Po, Rowena Raganit, Winston Raval, Lore Reyes, Ramon Reyes, Roselle Leah K. Rivera, Ninotchka Rosca, Filomeno S. Sta. Ana III, Angela Stuart Santiago, Aida Santos, Bayani Santos Jr., Teresita Santos, Ophelia Miller Segovia, Vincenz Serrano, Minsun Shim, Irene Balucos Sia, Boemshik Son, Robert Sklar, Francis Sollano, Robert Stam, Lauren Steimer, Chris Straayer, Lulu Torres-Reyes, Mauro Feria Tumbocon Jr., Violeda A. Umali, Charmian Uy, JC Velasquez, Taeyun Yu, Jovy Zarate, and Zhang Zhen.

11011I’ve been fortunate to work with some outstanding editors in the past, but with Matthew Hays and Thomas Waugh, I saw my early manuscript shape-shift in ways I couldn’t always anticipate, with the revised version always a new text whose acquaintance I was happy to make. They’ve been at this task for nearly a decade, without any remuneration, so while I imagine that the impending end of the Queer Film Classics series may be a relief of sorts, it would also open up a gap that other people ought to consider filling. Publishers Brian Lam and Robert Ballantyne, editors Susan Safyan and Tara Nykyforiak, and designer Oliver McPartlin are also part of the series, and while I interact mainly with professors Waugh and Hays, I occasionally correspond with the other participants in the project; as the book begins to take final shape, I can only be grateful that their commitment is just as complete and indispensable. (Portions of this manuscript have appeared in my articles in Kritika Kultura and Plaridel.)

Library and Archives Canada CIP

David, Joel, author
11011Manila by Night : a queer film classic / Joel David.

(Queer film classics)
Issued in print and electronic formats.
ISBN 978-1-55152-707-9 (softcover). – ISBN 978-1-55152-708-6 (HTML)

110111. Manila by Night (Motion picture). 2. Bernal, Ishmael – Criticism and interpretation. I. Title. II. Series: Queer film classics

PN 1997.M363D38 20171101791.43’721011C2017-906836-9
PN 1997.M363D38 20171101791.43’721011C2017-906837-7

Back to top

Contents of the Queer Film Classics Edition
© 2017 by Joel David & Arsenal Pulp Press; All Rights Reserved

PRELIMINARIES

Title Page; Copyright; Table of Contents; Dedication: For Ishmael Bernal (1938-96); Acknowledgments; Synopsis; Credits; Introduction (1-24)

BODY TEXT

Chapter I. Manila by Day: Fifty Years of Hollywood (25-69)

Movies and the Philippines
Master’s Tool
Language without Words
“Ishma” and Manila by Night
The Origin of Manila by Night
Controversies
The Berlinale Connection
The Other Manila Movie

Sidebar: A Pinoy Queer-Cinema Mini-Canon (70-75)

Chapter II. Manila by Night: City of Mania (76-115)

Many-Peopled Narratives
The Philippine Moviegoer
A Perverse Approach
Technique as Politics
Voyeuristic Restlessness
The Queering of Technique
The Mirror Effect
Sound Logic
Wow and Flutter

Sidebar: A Multicharacter-Movie Supplementary List (116-119)

Chapter III. Beyond Manila: Cinema & Nation in Crisis (121-158)

Locale as an Entity
Babies and Beauties
Triangulations
The Multicharacter Movie Genre
Road Not Taken
Milieu Realism
A “Straight” Way Forward
Gender Types
The Other(ed) Queer Character
Radical Potential

END MATTER

Conclusion; Appendix: Manay Revisits Manila by Night: An Interview with Bernardo Bernardo; References; Filmography & Theater Productions; Index; About the Author; About the Editors; Titles in the Queer Film Classics Series (159-208)

RELATED LINKS

  • A special folio on the film now opens this blog’s Extras section.
  • Corrigenda for this specific edition are available here, while a discussion of the text’s problematics, originally incorporated in the corrigenda page, has been expanded and separated out, with one for textual issues and another for illustrational issues.
  • To read the book lecture “Queerness as Defiance in Manila by Night,” please click here.
  • For a detailed storyline originally drafted for this book, please click here.

REVIEWS IN JOURNALS
(in chronological order)

Josen Masangkay Diaz, “Third Cinema, Queer Technique, and Manila’s Multiple Characters,” Jump Cut: A Review of Contemporary Media 59 (Fall 2019).

Ronald Baytan, “On Bernal’s Homage to Manila: A Review of Joel David’s Manila by Night: A Queer Film Classic,” Plaridel: A Philippine Journal of Communication, Media, and Society 16.2 (December 2019).

Chuckberry J. Pascual, “Mahalaga ang Marami: Rebyu ng Manila by Night: A Queer Film Classic ni Joel David,” Pelikula: A Journal of Philippine Cinema 5 (2020); click here for the English translation.

Back to top


Book Launch Lecture: Manila by Night

The summer of 2018 marked my first visit home after three of my four book volumes (actually two of my three books) had come out. I was invited to speak at the book launch of Pro Bernal, Anti Bio, Angela Stuart Santiago’s completion of Jorge Arago’s interrupted biography of Ishmael Bernal; the occasion was titled Queer & Defiant: Ishmael Bernal, Bernardo Bernardo, & Manila by Night. I took the occasion to talk about Manila by Night, the movie as well as the monograph I contributed to Arsenal Pulp Press’s Queer Film Classics series. About a week later I was guest speaker once more, this time at the website launch of the University of Santo Tomas’s UNITAS journal, where I was requested to speak about the two volumes of Millennial Traversals. The Manila by Night lecture below was followed by a percipient set of questions by my colleague, Patrick D. Flores, but unfortunately I was unable to take time to recall them after the event. (To enlarge the pics, please click on them. To go to the Manila by Night book feature on this blog, please click here.)

QUEERNESS AS DEFIANCE IN MANILA BY NIGHT

Facebook announcements. (Courtesy of Katrina Stuart-Santiago)

Many thanks for making the effort to trek all the way to what was once known as the centerpiece of the City of Man, the [Cultural Center of the Philippines] Complex. I used to work at one of the edifices here, the now-condemned Manila Film Center, and even though public transportation then was far more efficient and inexpensive, coming all the way here is not something I can be easily persuaded to do, now that I can find all the excuses I want.

11011Katrina Stuart-Santiago was extremely patient and encouraging in making all the necessary arrangements, but my interaction with her goes all the way back, in discussing the botched National Artist Awards procedure during the second Aquino regime, and later in going over some points of the book that she worked on with her mother, Angela. My association with Patrick Flores goes even further back, nearly three decades if I’m not mistaken. We were contributors to the review section of National Midweek, and when his review of Bilangin ang Bituin sa Langit came out, friends asked me if I resorted to using a pen name again. I told them no – I wasn’t ready to write anything as accomplished as he did on the subject of local melodrama.

11011We had a conflicted and sometimes contentious relationship, but I bring out this history here so that I might be able to demonstrate to you that the lessons I learned, some of them painful, helped me evolve further as a film commenter and scholar. Some of these lessons still have to be played out more fully – and again, this is not in the spirit of TMI (or too much information) but rather in pointing out that the movie that will be screened after this talk, also suffered and continues to suffer from several hard-to-resolve problems.

11011As everyone here who lived through the middle period of Marcos martial law would remember, Manila by Night was subjected to the worst censorship case ever visited on a Philippine movie. It was banned for nearly a year, disallowed from participating as a competition entry in the Berlin International Film Festival, and released with the longest listing ever of visual cuts and aural deletions. Since all reference to Manila was prohibited, the title itself was changed, to City After Dark. Unknown to the public, the director had intended to prepare a definitive cut for the thwarted Berlin screening. He was discouraged from doing so by the festival director of the Berlinale – although after Imelda Marcos decided that the movie could not be permitted to represent the country on foreign screens, that issue was no longer even relevant from that point onward.

11011I provide a more extensive explanation of how Ishmael Bernal arrived at the particular stylistic decisions he used during the period when he made Manila by Night, roughly from 1979 to 1981. What matters in our looking back on this same period is how his approach was misconstrued as a lack, an inability to measure up to the level of competence exhibited by his contemporaries, including his friendly rival, Lino Brocka. His stylistic choices, which were drawn from Third-World cinema samples as well as his documentary training and internship, resulted in his being penalized by reviewers as well as the award-giving critics. You have the jaw-dropping anomaly of the group acknowledging Manila by Night as the best film they were privileged to recognize, but Bernal losing the prize for direction. After Brocka made a splash at the Cannes Film Festival, the next Filipino lined up for that supposedly most prestigious of all film venues was a much younger aspirant, rather than the filmmaker who was definitely Brocka’s equal, and in all possibility his superior.

Back to top

11011There is one more historical detail that recently re-emerged, as proof of the queerness of Manila by Night’s existence: Bernal made what we might call Manila by Day – a documentary, rather than a feature film, that upheld rather than critiqued the city, commissioned by Madame Iron Butterfly Imelda Marcos, rather than Mother China, Lily Monteverde. A few netizens expressed disappointment with what Bernal did, since it contrasted with the decision by Lino Brocka and Mike de Leon to boycott anything associated with the Marcos martial-law regime. But this overlooks several matters, from Bernal’s sense of duty in securing the good standing of his producers, to the later news of his active participation in the left underground during and after the people-power uprising of 1986.

11011So the generally positive development of intensive film study and training in the Philippines, an option unavailable during Bernal’s time, also holds a disadvantage for older critics and historians of film. What we have among us is a generation of film participants and observers not only schooled in film, but also adhering to film-school values without the need to start from a wider historical, cultural, and philosophical analysis of their place in the world – a set of values that an earlier generation like Bernal’s and Bernardo Bernardo’s had no choice except to pursue. Instead of measuring friends by their choices of favorite films or music or books as social-network folks do today, they would start by articulating their social or political positions vis-à-vis urgent local or global issues, and proceed to infer which contemporary or classical philosophers, if any, informed their new acquaintances’ opinions.

11011Bernal and Bernardo – but if you’ll permit me I’d prefer to call them Ishma and BB respectively, to distinguish between them more easily – were exponents of a queer sensibility way before the word “queer” was recuperated in lesbian and gay activism via the AIDS Coalition to Unleash Power’s even more radical breakaway group, Queer Nation. Formed in 1990, the group was credited with reversing the derogatory connotation of the word in mainstream media. The term “queer” is intended for oppositional activism, wherein a practitioner can be anyone who or anything that challenges whatever happens to be the acceptable or decent set of values of the moment. As an example, when I mentioned to BB the word and how it was defined in gender politics, in the context of his self-identification as a gay man who had a few celebrated heterosexual romances, he said, “Then I’m definitely not bisexual, but I’m also more queer than gay.”

11011We would therefore be correct in describing Manila by Night as a queer text even before New Queer Cinema first emerged in the 1990s. (I would even argue that many of the so-called queer cinema films are really nothing more than rom-coms with same-sex pairings, but that would open up a can of worms that we in this kind of event would not be able to wriggle out of.) Crucial to this description would be the kind of bohemian lifestyle that people like Ishma and BB designed for themselves, and that would be evident in their artistic output. They readily crossed boundaries of class – and gender, in BB’s case – and were consequently fluent in a wide variety of lingos, costumes, mentalities, and professions. To paraphrase Terence, nothing Filipino was alien to them.

11011Yet Manila by Night possesses a distinction shared in fainter degrees by any number of exceptional Filipino movies, including Bernal’s own follow-up projects. Even by global-cinema standards, one would be hard-put to put together a canon of films with multiple-lead characters whose achievement equals or exceeds Manila by Night’s. Robert Altman’s Nashville, Bernal’s direct inspiration, would be part of that list, as would Jean Renoir’s Rules of the Game, Mizoguchi Kenji’s last film Street of Shame, and an obscure Italian title, Liliana Cavani’s La Pelle. These are all multicharacter movies, but they move beyond the depiction of a small group or community that has become one of the standard formats of independent cinema. They make use of types rather than characters, since the number of protagonists is so large that it would be impossible to develop any one of them unless the filmmaker abandons everyone else to focus on a few, sometimes on only one, the singular hero.

Back to top

11011And yet, rather than failing from this inability to provide a classically well-rounded character, these films give us a weird, or shall we say queer, impression that a characterization has been achieved. A characterization that does not reside in any of the characters, but rather in the social impression they create, via their couplings and conflicts, their onscreen interactions and offscreen further developments. The impression we get is that of an abstract super-character, one that we may define according to geography – the city of Nashville in Nashville, Manila in Manila by Night, Tokyo’s Yoshiwara district in Street of Shame, Naples in La Pelle. And because no single character is privileged, it becomes possible to define and redefine society according to the perspective of any character we choose to identify with.

11011Most people would get the impression that queerness in Manila by Night resides in BB’s character, Manay. BB himself affirmed that Manay was meant to function as the movie’s conscience – an unusual one, considering that this moral center indulged in promiscuity without batting the proverbial eyelash. Yet when we pick out Manay as our reference point, we find that the men he sleeps with are straight-identified, and that the women he tries to help occasionally turn out to be undeserving of his kindness. From Manay and through one of his charity cases, we arrive at the figure of Kano, the lesbian drug pusher, the only character in Manila by Night who (as described by my colleague Libay Linsangan Cantor) is never seen during daytime, much less in a home of her own, so totally liminal that all we can do is guess, from her name and origin in the US naval base, about her parentage and childhood. And as if this experience of trauma weren’t enough, several more come up, one worse than the other.

11011Ishma took pains to explain that all the unusual events in the film were drawn from his or his friends’ experiences. (I won’t go into too much detail so as to avoid ruining your experience of the revelations in the film.) With Kano, he had no definite real-life model, at least from what I remember. Yet it is Kano who resonates with the burning issue of our time – worsening poverty, homelessness, the drug war and its concomitant extrajudicial executions. In the monograph I wrote for the Queer Films Series of Arsenal Pulp Press, I claimed that Kano, by herself and as a focalizer who allows us to reconfigure the other characters, displays the radical potential described by such lesbian theorists like Judith Butler, Teresa de Lauretis, and Peggy Phelan, who argue in favor of invisibility, constant reinvention, and dangerous sexualization.

11011All that I would like to point out, by way of ending this elaborate argument, is that these qualities, in a Third-World context, raise the specter of guerrilla resistance. For me, this poses a challenge to scholarly colleagues who assert that nothing of political import arises from Manila by Night. It may be not completed according to the preference of its director, it may suffer from the technical weaknesses inherent in its deployment of unpolished surfaces and improvised performances, it may partake of a nihilistic vision packaged with a comically incongruous happy ending. Like some of the most gifted people we’ve known, Ishma and BB included, it is a difficult movie to love, yet it makes itself impossible to dismiss. Thank you everyone for listening.

Above: The author and Patrick D. Flores await their turn during the program. Below: The author, Angela Stuart-Santiago, and Rodolfo Vera (who performed a reading with Noel Añonuevo) pose before a picture of Ishmael Bernal. (Photos courtesy of Dempster P. Samarista)

(Delivered August 7, 2018, at the Silangan Hall, Cultural Center of the Philippines, Roxas Blvd, Pasay City)

Back to top


Book Texts – Pinoy Filmfests

Pinoy Filmfests ca. 2013

To jump to later sections, please click here for: Festivities; Sample “Fringe” Events; Masters’ Degrees; Power of Two; and Notes.

This year would be as good as – better, actually, than – any in many a Pinoy’s lifetime to talk about local cinema.[1] This early (last quarter, as of this writing), 2013 will be remembered as one of the major watershed moments in Philippine film activity, of which the most impressive ones transpired during the Marcos dictatorship: 1976, followed by the even-numbered years of the early ’80s: 1980, 1982, and 1984. Actually closer inspection of any of this era’s readily available filmographies will support the argument that some of these “years” were in fact longer than 12 months. The first period, for example, began in 1975 with Lino Brocka’s Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag, while the early 1980s was actually a sustained half-decade of growth, with the culminating year, 1984, extending way to the end of 1985. Sadly, for someone who had gone through those years, I’d tend to associate 2013 not with 1976 (when the country was benefiting from the then-recent stability provided by the implementation of martial law, but with 1984, when Pinoy film artists were performing at their peak right at the moment when the nation was reeling from the economic trauma wrought by widespread corruption and civil disobedience, exacerbated by the US-activated global economic recession.

11011The disasters of 2013 may have been partly environmental rather than entirely political this time around, but it should never be too premature to call attention to the productivity of local filmmakers, again because of the way that the 1980s anti-dictatorship movement overrode most reasonable responses to Pinoy film achievements: the early ’80s seemed impressive enough only in retrospect, mainly because what succeeded the Marcos era was several years of sub-quality productions followed by a spell of near-total inactivity and the studios’ inevitable attempts at profitability via the desperate measures of infantile fantasies, toilet-humor comedies, and exploitative sex dramas. If one were to read mainstream film commentary during the late Marcos period, it would seem that nothing of import was being done then – an attitude meant to reflect on the decline of the regime as a whole.

11011Hence any responsible observer would be obliged to declare that the evidence of quality film production in 2013 has so far been solid enough so that, if nothing else gets released during the rest of the year except for the middlebrow romances and funny-face comedies that established studios had been leaning on for the past couple of decades, we would still have more than enough reason to commemorate the year. Fortuitously, the promise of interesting productions has not been entirely exhausted: the very last event, the Christmas season’s Metro Manila Film Festival (MMFF), has been attempting a throwback to its glory years via its “New Wave” module, a side event of lesser-budgeted “independent” projects.

Back to top

Festivities

In ironic contrast with the present, the MMFF’s past role had been central to so-called Golden Age activity, with 1976’s first December edition yielding Eddie Romero’s Ganito Kami Noon … Paano Kayo Ngayon? and Brocka’s Insiang, and subsequent editions showcasing some of the best output of their respective years, all more or less deserving of canonical stature: Celso Ad. Castillo’s Burlesk Queen in 1977, Marilou Diaz-Abaya’s Brutal and Brocka’s Bona in 1980, Mike de Leon’s Kisapmata in 1981, Ishmael Bernal’s Himala and Diaz-Abaya’s Moral in 1982, Diaz-Abaya’s Karnal in 1983, Mario O’Hara’s Bulaklak sa City Jail in 1984, and Castillo’s Paradise Inn in 1985 (two of the better festival franchises, the Panday and Shake, Rattle & Roll series, were also initiated during this period). From 1986 onward the MMFF had to struggle mightily but only wound up at best with also-rans, finally surrendering to the prerogative of stipulating box-office success as a major awards criterion about a decade ago, right at the point when it assumed a national character by appending “Philippines” to its name (MMFF-P). The process by which the event squandered its founding ideals should be an urgent problematic for any serious student of local cinema; unfortunately, the auteur-infatuated and canon-obsessed orientation of most local film scholars tends to preclude any initiative toward this end. Instead, the response of concerned individuals and institutions seems to have mirrored their reactions to the limitations of award-giving bodies: that is, first draw up a series of complaints about the flawed organization, then introduce a new award-giving system claiming to be an improved version of the earlier one – which in turn would be subject to the same dynamics that result in another process of deterioration, leading once more to the formation of still another group introducing its claim to award-giving validity.

11011Hence during the early 2000s, when film production had dwindled close to single-digit levels, there were actually more awards in existence than films produced annually;[2] similarly, there appeared to have been a subsequent trend toward the proliferation of film festivals, with 2013 marking the year when their numbers began to escalate. The critical response to the MMFF’s problems was immediate, expressed as early as the year it first introduced commercial performance as a measure for artistic recognition. Yet the formulation of a solution to its problems arrived only after several other MMFF-inspired festivals had sprouted, and only as an apparent afterthought, with the December festival being required to showcase “digital indies” (à la Cinemalaya, Cinema One, and Cinemanila) – as a pre-festival side event rather than in direct competition with the main entries.

11011One may argue (persuasively, to my mind) that film festivals are more directly productive than award-giving activities. More films being produced is always good news, and I’d maintain that in the most progressive sense, quality should become at best a secondary consideration: industrial activity always signifies that some people, few though they may be, are being gainfully employed, so no matter how loud the complaints against MMFF rise up, there will always be voices, belonging to the least privileged participants in the festival’s film projects, who will have been grateful for the event’s continuance simply because at the end of the day, they were able to earn an adequate living from a legal undertaking.

11011Yet the dangers of unreflective festivalizing (per Kanye West’s useful coinage) ought to have been inferred from the problems that awards activities have faced: not for nothing has an award-giving component been institutionalized in standard filmfest arrangements. So when an innovation like the MMFF can be bowdlerized to the point where in its current phase it could never be recognized as a kindred spirit by any of its earlier versions, the first issue to keep in mind is a paradox: that its current failure actually proceeded from its earlier success. The current iterations of the project-subsidizing merit-conscious festivalization of noteworthy film output stand at a remove from (and assert their superiority to) the MMFF in large part because of their inability to amass the same amount of profits – i.e., their moral superiority is perceived by critical observers in direct proportion to these events’ symbolic distance from filthy lucre. Once these admittedly enormous differences dwindle enough to relieve the seeming atrociousness of the older festival, there had better be mechanisms (not based on the personal preferences of their founding leaders) in the younger events to ensure that these do not follow the MMFF’s disgraceful about-face.

Back to top

Sample “Fringe” Events

As long as the MMFF is around, any of the newer events can claim to be an Other type of undertaking: the “Cine” triumvirate of Cinemalaya, Cinema One, and Cinemanila are only begrudged a limited measure of institutional support, while 2013’s Juanas-come-lately share the earlier trio’s troubles, plus they have to operate in their predecessors’ shadows.[3] Yet, if I may beg the reader’s indulgence, I would like to demonstrate how festival Otherness can never be pure, and can always be a matter of what anyone – organizer, participant, even observer – can be capable of imagining. In doing so we might be able to run through a few significant products of one of these events, so we’d even be returning to the auteurist and canonical issues that I had attempted to shunt aside earlier.

11011The redundantly titled Sineng Pambansa National Film Festival, like the MMFF, is more overtly a government-sponsored undertaking than, say, Cinemalaya, which is run by a team of outsiders in a government agency. The Sineng Pambansa organizer’s clout was demonstrated when the Film Development Council of the Philippines managed to wangle a full week’s run at SM Cinemas, the country’s top movie-theater chain. Also, all the names in its so-called All Masters Edition (hereafter AME) would be recognized by the relatively elderly among us as veterans of the MMFF, either as direct participants or as the latter’s contemporaries, and with an early winner (Celso Ad. Castillo) represented posthumously. How then does this event become its own Other?

11011From the fairly basic process of tracking its participants’ career trajectories. Inasmuch as the MMFF itself, as we noted earlier, had transmogrified into the very condition – excessively commercial film practice – that it had originally sought to rectify, the auteurs who had been its prestige era’s most successful players would have had to give way to more mercenary colleagues or newcomers, or to their own less illustrious tendencies. Since the newer digital-indie festivals stake their reputation on the breaks they provide younger practitioners (Cinemalaya and Cinema One even reverse the MMFF’s tokenism by allowing side events for masters – which in fact results in the same kind of Othering for the same group of people), we can provisionally conclude that at this point, it is the favored practitioners of yesteryears, the names that get listed immediately after the local Parthenon’s top-ranked Brocka and Bernal, who get marginalized when it comes to festival film production projects.

11011The AME’s decision to dispense with the standard award-giving procedure (performed via the equalizing decision of declaring all the directors winners) has distinguished it further from both the MMFF and its “Cine” rivals. In a sense, this forces us to appreciate what this festival has been able to achieve that the others will be unable to: a throwback to the old MMFF, wherein even the least successful entries guarantee the mass-identified viewer that she or he is not going to be regarded as unworthy of understanding whatever statements the texts wish to make. In this instance, one’s disappointment will always be tempered by a personal longing, the same way one gets let down by a close friend; we are able to understand the intention behind the effort, and wish that the person had been up to the challenge, or had been capable of the kind of reflective and ego-free honesty that would have prevented this kind of waste of time and money. In terms of the type of disappointment one occasionally encounters in a contemporary digi-indie filmfest, where even an otherwise impressive display of school-trained skills could not mask the sense that the filmmakers would rather skip the local screening process and fast-forward to the Euro-filmfest circuit, I would be willing to rewind to a few decades back and slap around my younger self for having wished for more of this type of sensibility.

Back to top

Masters’ Degrees

About half of the AME entries – a higher average actually than the typical local festival, except for the exception-that-proved-the-rule 1977 MMFF – may be regarded as noteworthy, in both the positive and the negative resonances that such a term conveys these days. In fact, in the case of Mel Chionglo’s Lauriana, Chito Roño’s Badil, and Peque Gallaga and Lore Reyes’s Sonata, the worst that can be said is that these filmmakers had done better work – capable of laying claim to lengthy lists that would be the envy of any directorial newcomer – in the past. In the case of Jose Javier Reyes’s Ano ang Kulay ng mga Nakalimutang Pangarap?, Joel Lamangan’s Lihis, and Elwood Perez’s Otso, one could even make the more brazen assertion (beyond contention, in the case of Perez) that these were their respective directors’ career best.

11011I had been able to focus on half of these aforementioned titles mainly because these were the ones I was able to rewatch, for highly subjective as well as pragmatic reasons; given a freer schedule and even freer budget, I would gladly reacquaint myself with the rest as well. Nevertheless, we could begin by taking note here of the manner in which two of these six constitute throwbacks to the debates on cultural politics circa the Marcos era. Gallaga, whose Oro, Plata, Mata launched the Experimental Cinema of the Philippines’ production scheme (the mother of all quality-determined film-subsidy programs in the country) in 1982, experienced pushback from leftist quarters for his alleged empathy for the plight of the landed class in his home province. This perspective belies the arguably stronger sympathy his debut film extended to the movie’s underclass characters, including the disgruntled and sexually exploited lumpen gang whose (initially successful) response lay closer to anarchy than to principled revolt; this would conceivably have aggravated the critical perception of any concerned-though-Orthodox Marxist observer, enough to override the film’s larger achievement as a triumph of naturalist cine-aesthetics.

11011Sonata references Oro, Plata, Mata in a literal manner, by setting the narrative not just in Bacolod but also in the very house, in the older film, where the extended family and their servants had their extensive idyll, before the incursion of the Japanese Imperial Army forced them further into the jungle and incited the behavior that one character described as asal-hayop or beastly. In contrast, Sonata presents a major character (played by the same actress who essayed the asal-hayop character, and who also happened to be the first female face to appear after the opening credits, in the earlier film) without the benefit of the perspective of secondary characters; the fact that she happens to be an eccentric crisis-ridden global artist – a middle-aged woman alienated from her society and culture, one eager to interact with social outcasts since she perceives herself as one – ought to have clued overeager commenters to the warning that the narrative is not meant to be read as a “correct” allegory of class relations.

11011The Gallaga-Reyes command of feature filmmaking craft has reached a point where one may note the ways in which the filmmakers tread on possibly politically contentious territory yet revel in the seductive pleasures of high culture, scenic bounties, childlike innocence, and honest emotions foregrounded in the film, held together by the larger-than-life delivery of Cherie Gil, who in her prime has been towering over her gifted clan and who, in a just system, should now have several other bigger stars begging for her mercy and producers begging for her service. As a way of further qualifying my notions about Sonata, I decided to rewatch Behn Cervantes’s Sakada (1976), which purported to depict the aspect of sugar plantation workers supposedly neglected by Gallaga (prior to and with Reyes), and a curious event took place: I witnessed a film where the harshness of hacenderos was received without humor or goodwill from otherwise sufficiently mature characters on both sides of the divide; the area they lived in was devoid of natural attractions, except for the grotesquerie displayed by the lords of the place; and in its world no perversion, much less perverse pleasure, could thrive beyond always-politicized decadence. I would believe myself capable of accepting both versions of reality proffered by these two conflicting texts, but I might have to state that one of them might be closer to the real-life existence I had been able to observe in my peripatetic lifetime; and once Sakada eventually qualifies its political agenda by laying conflictual blame on middle persons rather than on the enlightened and essentially well-meaning plantation owners, I knew that at least in this regard, the Gallaga texts display a more progressive attitude.

11011Another AME entry, Lihis, set me off in another direction, this time the recent past through a still-to-be-realized future. Joel Lamangan had announced a few years ago that he had decided to embark on a series of projects that would constitute his legacy as Pinoy filmmaker: a coverage, via digital feature-film texts, of organized resistance to institutional repressions, as a means of commemorating (and in the process redefining) people power.[4] The few that I had seen among his half-dozen installments so far evince a mature artist seeking to grapple with new technology as well as material that walks a tightrope in bypassing the generic excesses of commercial practice while acknowledging its audience’s entertainment expectations. In particular, one of the early texts, the Cinemalaya entry Sigwa (2010), goes to the extent of acknowledging the internal divisions that had effectively balkanized the once-monolithic Communist Party of the Philippines, although one’s receptiveness would depend on what position one would take regarding the legitimacy of the organization’s founding leadership.

11011Lihis allows for an externalized critique that may be shared by outsiders, a fact which might have enhanced its achievement as the most successful box-office performer among what we might provisionally term Lamangan’s progressive film series. The primary reason for its appeal is its clever reconfiguration of the inseparability of the personal from the political, in situating a then-disallowed preference, homosexuality, within the set-up of the still-disallowed New People’s Army. From observing the mostly young and presumably straight mass viewers who watched it, I’d speculate that their shock of recognition lay not in the now-tolerated display of male queerness, but in the intense romanticism that it could engender, with the idealism of a liberation army, ennobled by its opposition to the fascist dictatorship then ensconced in the country’s seat of power, affirming the tendency’s righteousness (per Foucauldian discourse) paradoxically by repressing it.

11011Thus, just as Marxist principles had to struggle against right-wing forces, so did queer desire set out to prove that an organization claiming to uphold radical change had its own limitations to confront. That it succeeded in doing so redounds to the NPA’s credit, inasmuch as it soon thereafter opted to recognize same-sex marriage, and in fact preceded the US, the object of its anti-imperialist critique, in introducing this socio-legal innovation. Lihis primes an audience conceivably less sympathetic to the historically demonized options of communal commitment and queer love by relying on capable storytelling as well as strong performances; Jake Cuenca in particular had my memory scrambling for any previous depiction in local cinema of such an intense combination of male longing and frustration – and when I finally remembered an equivalent sample, it was (not surprisingly) Eddie Garcia’s in Brocka’s Tubog sa Ginto. The other means by which Lihis makes a connection with unaffiliated viewers is through its feminist advocacy, not just in framing the narrative via the investigative research of the daughter of one of the gay male characters, but also in allowing the daughter’s mother, excluded by the inevitable fruition of her husband’s same-sex relationship, to express her disappointment not in her eventually divorced husband’s preference but in the hypocrisy of the movement’s leadership in declaring the relationship wrong but condoning it anyway for militaristic reasons.

11011Lamangan continues to earn flak for having once been extremely successful as a commercial player in the industry. In this regard, he has risked his own recuperation as Pinoy film artist by selecting material that requires the very opposite of flashy style – the cinematic “value” that over-schooled critics and aspirants regard as proof that one is not (or is no longer) profit-oriented, as if wasting producers’ currency and consumers’ patience were the whole point, or even a major part, of justifying one’s participation in industrial activity. A major local filmmaker, Ishmael Bernal, had been similarly penalized for resorting to aesthetic strategies that were more apt for Third-World contexts, and it would be tantamount to critical arrogance to maintain that Lamangan’s previous modes of practice and the stylistic decisions he makes for his progressive film series belong in the same realm just because they share the same credit. One could be disabused of this notion by watching the series chronologically; a still-forthcoming but already completed entry, Burgos, might soon be available and boasts of an even more subtle command of what may be described as a resolutely stylish stylelessness, with the same clutch of strong performances (Lorna Tolentino first and foremost playing against type, to surprisingly effective results) that help propel the narrative toward an open ending filled with grace and wonder.

Back to top

Power of Two

With Elwood Perez and Otso, the AME could claim that it has performed a signal intervention in the historical narrative of Philippine cinema. Otso is the kind of work that incites observers to return to the filmmaker’s early output, usually in order to search for evidence of how she or he had been dropping hints of the genius that had lately just bloomed and taken everyone by surprise. Allow me to simplify the hunt by stating that it gets easier the closer we get to the present. In his early years Perez was identified, whether rightly or wrongly, as part of a circle of “camp” filmmakers that, in its most basic configuration, included Joey Gosiengfiao and Cloyd Robinson; not only was the group mislabeled (they used some elements of camp and were therefore campy in style whereas camp, in contrast, could never be deliberate by definition), the membership was not one of equals, with poor Robinson the least significant of the three. Gosiengfiao peaked early and came up with at least one successful genre satire; those puzzled by the current cult devotion paid to Temptation Island (1980) can rest easy, since it’s Underage (from the same year) that I’d champion, for its gleeful skewering of the poor-little-rich-kids tearjerker movie without having to resort to easy misogyny and sloppy execution.

11011More relevant to the issue of reception, Gosiengfiao and Perez (and, why not, Robinson) were generally ignored, if not reviled, by serious commentators of the time for indulging in what were perceived as frivolities – humor, soft-core sex, reflexivity, genre send-ups, avoidance of or cynicism toward political issues – and, even worse for the critics though obviously not for the producers, profiting considerably from these attempts. This was the period when martial law was starting to worsen, after all. The price extracted from Perez must have stung since, after the Marcos regime, when Robinson and Gosiengfiao were becoming less active, he came into his own, possibly by accident, the same way that Otso appears to have been unexpected. In 1989 he completed the final installment of Regal Films’ revival of the Guy-and-Pip musical romance and provided the definitive sample of how a genre that seemed irredeemable, for having been excessively profitable for so long that it had gone out of circulation and had to be forcibly revived, could be reconceptualized as an epically proportioned social melodrama. Bilangin ang Bituin sa Langit ought to have had a continuing impact, especially in today’s artificial separation between “artistic” indie practitioners and “commercial” romantic-comedy specialists, but it was downgraded by the critics’ group during its annual recognition ceremony in favor of a decidedly minor achievement by the more highly statured Bernal.

11011Bilangin ang Bituin, unlike, say, Bernal’s Pahiram ng Isang Umaga (the film that the organized critics preferred), exhibited a number of emotional high points, customary characterizations, plot coincidences, and anticlimaxes that might have doomed its chances for people still unable to appreciate the creative rigor required to pull off generic transformation. Its prefiguration of Otso can in fact be seen in one of its most audacious (and consequently heavily criticized) stunts, that of casting the same love-team performers to play their own respective children, who in turn attempt to form a love team of their own, and who assuage their heartbreak upon discovering their relationship as siblings by counting out 2,001 stars in the night sky and driving off a cliff.

11011Perez’s movies thereafter seemed bent on insisting on such a predilection for the perverse, which he had been able to indulge previously only in his sex-themed films.[5] With Otso he had come across a kindred spirit in the film’s writer and performer, Vince Tañada, and finally had an opportunity to bring together fantastic symbolism, absurd logic, slapstick humor, surreal developments, substantial in-joke references, and that intangible element, the ability to continually tickle and titillate the audience so that they wind up forgiving the movie’s several flights of fancy and pretentions to meanings that often get overturned in the end. Who could have imagined that a Pinoy film could present a full character’s conflicted existence and multi-levelled disputes with political and showbiz figures without requiring several hours’ worth of footage, and without aspiring to deaden its viewers’ sense of fascination and discovery?

11011With Otso, Perez brings himself, and the rest of Philippine art and literature, to what we might be able to hope would be one of several peaks in postmodern practice. It should be made required viewing for the filmfest greenhorn hoping to impress occasionally even more clueless jurors on who should be the actual appreciators of cinematic achievements, just as mainstream filmmakers need to study it closely to learn how they can provide entertainment and still wind up with artistic self-respect. Tall order, I know, and it would be far easier to simply begin revising the assessment of Elwood Perez’s significance. And if works with Otso’s quota of audacity, substance, and pleasure can be ensured in future film festivals, then I’d be willing to revise my doom-and-gloom assessment of their future possibilities: let a hundred filmfests bloom.

Back to top

Notes

[1] The author wishes to express gratitude for help extended by Mauro Feria Tumbocon, Jr. and Patrick Flores; Peque Gallaga, Joel Lamangan and Ricardo Lee, Elwood Perez and Vince Tañada; Ellen Ongkeko-Marfil; Ronald Arguelles, Tammy B. Dinopol, and Nestor de Guzman; and Leloy Claudio.

[2] The late Johven Velasco, author of Huwaran/Hulmahan Atbp. (Quezon City: University of the Philippines Press, 2009), pointed this out to me in 2002, when I first returned to the country from graduate studies in the US. Since the movie press and original “academy” had not yet split up into schismatic rival blocs with their own award-giving mechanisms, and the academe- as well as the internet-based organizations still had to emerge, I wondered how he could say that the dozen-or-so award-giving bodies could exceed the few dozens of local titles being released, even if the non-celluloid productions were then still being excluded from the award-givers’ major prizes. He replied that I was thinking in terms of singular “best film” trophies, when in fact each awards entity would have several other prizes at stake, with the smallest number, those handed out by the Young Critics Circle, starting at six (film including direction, screenplay, performance, “cinematography and visual design,” editing, and “sound and aural orchestration”).

[3] Among the newly launched or relaunched occurrences are: an additional digital independent event (Cine Filipino); a few local-government revivals; a number of regional fests; auteur retrospectives; and foreign screenings of Pinoy products, highlighted by the twentieth anniversary of the Filipino Arts & Cinema International in San Francisco, California.

[4] Apart from the movies discussed in this section, the films that Joel Lamangan set out to direct as part of his legacy project are Dukot from 2009; Patikul from 2011; and Migrante from 2012. In an interview with the author, Lamangan stated that he has no plans so far of determining at what point the series will end, and that he hopes to be able to focus on the plight of rural workers in future assignments.

[5] Another distinction that Elwood Perez had, relative to his “camp” buddies, was his willingness to depict ambitiously narrated sexual kinks and anomalies, thus aligning himself with such innovators as Ishmael Bernal and Celso Ad. Castillo. Disgrasyada in 1979 solidified Regal Films’ status as purveyor of the “bold” trend, and supposedly instigated a dressing down of producer Lily Monteverde by Imelda Marcos (in her infamous though possibly apocryphal “bamboo” speech castigating “Mother” Lily for being, in effect, un-Filipino); Shame launched Claudia Zobel in 1983 as the hottest sex kitten of her time, her career cut short in the next year by a fatal car accident; Silip (1985) rode on the censorship-exempt Manila Film Center’s propensity to offer increasingly extreme material.

[First published February 2014 in The Manila Review]

Back to top


Book Texts – Metacriticism

FILM CRITICS SPEAK
[Prepared with Mauro Feria Tumbocon Jr. & Patrick D. Flores]

To begin with, we observed that the entire spectrum of existent Filipino criticism is evident in film; in short, cinema is the most widely discussed art form in the Philippines. Practically all publications acknowledge this widespread interest by devoting regular sections to film, and film commentary is also making inroads in television and radio. It is the level of commentary, however, that leaves much to be desired. As far as general impact can be gauged, we can safely state that serious film evaluation is performed and sustained primarily by the handing out of awards by various bodies. We cannot deny the publicity mileage this generates, especially since the sheer number of award-giving winners could go on for as long as the very last trophy during the very last ceremony still has to be handed out.

11011There are six established award-giving groups, as of last count, some of them clearly overlapping in claims and functions. Although one could argue the relative merits of each, we would rather take the larger and more controversial stance of stating that film discussion, although heavily promoted, is also seriously trivialized by award-giving. There is no focus of discussion, except the comparative aesthetic achievements of the nominees – and even then the fact that film is too complex an aesthetic system to be subjected to this treatment is glossed over. We would also like to point out that the movie industry labors under government neglect, particularly when compared with the institutional support provided by the Marcos dictatorship. We do not endorse the kind of self-serving and overscaled meddling suffered by our practitioners during the latter years of the dictatorship. On the other hand, we agree with some of the industry’s advanced sectors that relief from taxation and censorship, as well as cash incentives for quality productions, no matter how occasional, resulted in an atmosphere of sanguinity then, and would still be welcome features today.

11011At this point we would like to go into one particular, and that is – the need to implement an honest-to-goodness system of film classification, one that does not result in the tampering of the work on anyone’s part, and that also presumes the liability of the practitioners strictly within the context of absolute freedom of expression. Meaning to say, one should be held responsible for violating our existing laws on the limits of expression, but one should also be allowed to complete the process of expression to begin with. We welcome the role that education plays in making the audience more aware of the nature and potentials of its favorite mass medium. However, we believe that the availability of such education is too elitist to be truly effective. A student first has to reach college and study in particular schools, mostly the expensive ones, in order to be able to take courses dealing with film. To specialize in the field, the student has available to her only one school, the national university. For advanced studies, she has to go abroad.

11011We enjoin all our fellow film critics to persist in popularizing film discussion without trivializing it. We seek to encourage sober discussions in as wide a spectrum of our audiences as possible, and recognize the cruciality of the role that Filipino film artists have been playing in conducting dialogues, no matter how limited, among themselves, with film commentators, and with the audience. In cooperation with our educational institutions as well as the mass media, we call for the expansion and development of local film scholarship, in order to provide a firm basis for popularizing film commentaries.

11011Lastly we would like to maintain the manifold advantages of expanding opportunities in film. Government could help a great deal in facilitating our filmmakers’ participation in foreign festivals and markets, counting the costs in terms of additional income and prestige rather than the personalistic self-image of whoever happens to wield power at the moment. We need to have more schools offering film courses and full-blown degrees in the field, as well as higher studies specializing in the medium. We envision the resulting network as a possible venue for alternative film products, with an eventual bearing on mainstream production. We also stand as one with our colleagues in pursuing the thoroughgoing professionalization of criticism in the Philippines, so as to enable serious film commentators to practice and grow in the craft without the distractions of unrelated income-generating activities or the temptations of public relations work that could compromise the formation of well-informed, carefully thought out and expertly articulated opinions on film.

[First published October 3, 1990, in National Midweek]

Back to top
Return to Book Texts contents

TEN BEST FILIPINO FILMS UP TO 1990

Before this report came out as the cover story of National Midweek, canonical surveys of Philippine cinema were extremely delimited, essentially dismissible novelties. The most extensive one I remember was a national daily’s Sunday supplement asking a handful of respondents to list their three “best” films – without any attempt at tabulating the results and arriving at (the semblance of) a group consensus. Among the several quantitative exercises I decided to undertake, this was the one that took off and refused to be shot down despite the limits that inhered even here, the very first attempt. Although these are discussed at length in the article, it still bears pointing out that: the circle of respondents is not homogeneous – a positive quality in terms of diversification of choices, but an essential flaw in the sense that the relative exposure of individuals might have been too wide for comfort; this means that some people might have seen more available (and a few later-unavailable) titles and would therefore be potentially better-informed than others. In discussing the results with some of my colleagues, we speculated that the ideal, in terms of having an “informed” circle, would be to get together a team and watch all the possible canonical candidates to be able to have common premises for deliberation. None of the succeeding internet-era exercises has done this, although all of them attempt to update the list below and a few managed to gather a larger number of respondents. Hence even if my intention was to provide as many examples of film canonizations in order to dispense with them and move on to serious critique, an “ultimate” canonizing project still remains to be accomplished.[1]

Click the pic to open a PDF scan of the original article.11011The by-line for the article was “Joel David, with Melanie Joy C. Garduño”; when it was anthologized in Fields of Vision, I included Violeda A. Umali, professor of communication research at the national university, as project consultant, as well as the list of students who conducted the survey.[2] Looking over the now-faded respondents’ submissions, I noticed how I later discussed the answers that my Midweek colleague, Raul Regalado, submitted, and noted in his sheet that he preferred one film to be upheld over the rest of his equally ranked choices. The adjustment has been incorporated in the report below. The Midweek publication date was July 4, 1990 (pp. 3-9), while the inclusive pages in Fields of Vision (which added the helpful qualifier “Up to 1990” in the title) were 125-36.

Ten best lists are sure to secure attention and controversy. The procedure – taking a survey of acknowledged authorities in the field concerned and tallying the data to arrive at a final ranking – is fraught with booby traps, beginning from the issue of whom to take into account as respondents, through the validity of the statistical methods employed, right down to the presentation of results, if not the results themselves. Any activity with intense cultural participation will inevitably provoke the issue of standards and, compared with the challenge of critical writing, survey-taking would seem to be a more exact, though perhaps less lasting (and, in addition, too guiltily easy) resort. The entire science of statistics can be arguably ascribed to this innate passion for comparative evaluation, and nowhere in recent years has this been more heatedly exhibited, outside of economics, than in film.

11011The standard reference in film listings is the decadal survey by the British magazine Sight & Sound, which has been responsible for the reputation of Orson Welles’s Citizen Kane as the best movie of all time – at least for the past three decades, and never mind if the second best onward could not seem to be established, or if one’s viewing gets upended by great expectations unfulfilled.[3] All other critical institutions have their own means of bestowing rank, most visibly the outstanding achievement trophies proffered by every major award-giving body.

11011In the Philippines, similar attempts at duplicating the Sight and Sound activity have been made, except that the statistical universe, small as it already is, has never been represented comprehensively enough; mostly the respondents were confined to the survey-taker’s circle of acquaintances, if not the survey-taker herself bothering to inform the public of her own opinions and preferences. In 1982, as secretary of the Manunuri ng Pelikulang Pilipino, I undertook such a project limited exclusively to the members of what was then after all the country’s only organized group of film commentators. In the end, after collating and tabulating everything, I had to conclude that the number of respondents was still not enough – that on the basis of sustained industry evidence, there was still a critical community somewhere left unrepresented; leakage of the results found its way to the movie press, but I decided that at that point, silence would be the more sensible course of action to take.

11011Between then and now two crucial developments intervened: the Philippines’s first and so far only degree program in film was opened at the University of the Philippines, providing me with the opportunity of exploring (in my various preparations and sometimes with my students) the various forms and directions of critical thinking in local film practice; furthermore, the February 1986 revolution, for a complex of reasons whose long-term worth still has to be determined, placed an effective halt to the intense and concentrated artistic output in cinema which I had elsewhere called our second Golden Age.

11011In my third year of handling the UP film criticism course, I decided that the students, what with the consistent upgrading of our curriculum’s theoretical foundation, might be ready for a ten-best exercise. Proposed as a class project, the activity generated sufficient enthusiasm for an entire class of about twenty to publish forms and follow up the responses of more than fifty people, using our expanded definition of film critic, to wit: published film criticism (which should be differentiated from film reviewing) is only a small, perhaps even relatively insignificant proportion of true critical activity; most criticism may in fact be unarticulated by both audiences (which would be nearly impossible to tease out, except in terms of box-office patronage) and artists, who provide proof of their capabilities in the progressions evident in their output. Hence the list consisted of a number of practicing writers on film (including Manunuri members), plus those film artists whose body of work could be defensibly classified as exhibiting critical exploration and growth. Necessarily directors and scriptwriters constituted this grouping, with a much lesser number of producers, performers, and technicians.

11011For a number of reasons not everyone could be surveyed. Within the time frame of the first semester of Philippine academic year 1989-90, some respondents were out of town or the country, or were otherwise indisposed by their work schedules. The whereabouts of a few could not be determined, and some (mostly those contacted by mail) just did not bother to reply. Certain personalities declined on the bases of delicadeza (tact or propriety in Filipino) and apprehension over the consequences of such an undertaking. All in all twenty-eight individuals submitted their lists of Filipino films ranked from best to tenth-best, with three providing no ranking, another three submitting less than ten and six submitting more – the most of which was seventeen. The complete list of lists, so to speak, with titles enumerated per respondent, makes up Table 1.

11011Numerical values equivalent to the ranking given were assigned the films, with averages given for those titles stipulated to have equal rank (for example, three titles all ranked first would each carry a value of two, the number corresponding to the middle rank). A total of eighty-one titles was tallied, with thirty-three or over forty percent being mentioned only once, and two top-notchers being mentioned sixteen times. To provide as much equal opportunity to each film as possible, as well as clarify the relative rankings of those mentioned against those which the respondents may have seen but did not rank, we planned a second phase in which the complete listing would be returned to the respondents, for them to indicate those which they had seen and to rank these further as carefully as possible. Again, time constraints overtook the execution of such a plan inasmuch as several respondents delayed in submitting their lists. In the end the waiting period took a good part of the semester, necessitating the cancellation of the second phase and leaving the tabulation for me to accomplish.

11011The list of titles mentioned, in alphabetical order, is given in Table 2, with year of release and director(s) following in parentheses, and films mentioned only once being marked by an asterisk. As might be expected, the most number of films, about thirty, comes from the current (1980s) decade, with even one unreleased title, Orapronobis, listed (Mel Chionglo, who had viewed only the rushes, also gave it special mention). The preceding decades decline in terms of frequency of mention – sixteen titles from the 1970s, nine from the ’60s – until we come to the 1950s, where twenty-three films are named; this may be attributable to the long-standing reputation of that era as the first Golden Age of Philippine cinema. Another surprisingly strong showing, considering that a good part of the decade suffered a shutdown in production because of the war, was the listing of three titles from the ’40s. On a sadder note is the inclusion of one of the three pre-war features still in existence (the only film from the ’30s figuring in the survey); relative to this would be the need to raise an alarm about the condition of all remaining Filipino films – some of which have seen their very last screening (Hanggang sa Dulo ng Daigdig at a Manila Film Center retrospective), exist only in reduced format (Sa Atin ang Daigdig in 16mm.), failed to have their negatives preserved (Sisa being only a duplicate of another positive), or worst of all, persist only in the memory of those who have seen then (Daigdig ng mga Api, among several others).[4]

11011Thirty-two directors were mentioned, about a dozen of them deceased. Gerardo de Leon heads the list with twelve complete films plus two installments in omnibus projects, followed equally by Ishmael Bernal and Lino Brocka with nine each, Mike de Leon with six, and Lamberto V. Avellana and Peque Gallaga (one codirected with Lore Reyes) with four apiece. Three titles each are ascribed to Marilou Diaz-Abaya, Manuel Conde, and Gregorio Fernandez, while Celso Ad. Castillo, Cesar Gallardo, Eddie Romero, and Mar S. Torres share two titles each. Those mentioned once include Tikoy Aguiluz, Cesar J. Amigo, Augusto Buenaventura, Tony Cayado, Behn Cervantes, Abbo Q. de la Cruz, Armando Garces, Laurice Guillen, Lupita Aquino-Kashiwahara, Mario O’Hara, Gil Portes, Maryo J. de los Reyes, Chito Roño, Manuel Silos, Octavio Silos, Artemio Tecson, Carlos Vander Tolosa, and Robert Ylagan. Aside from Gerardo de Leon, those credited with episodes in omnibus films are Avellana, Manuel Silos, and F.H. Constantino.

11011Given these results, two approaches were possible, providing in effect a two-step procedure. One, the first, was to tabulate the frequency of mention of each film; all the films scored frequencies of two and above except for thirty-three as already mentioned. Next was to total the ranks of each film and divide this by the number of respondents, to get the average ranking. With this operation it would be possible to order each title according to its relative position on a scale from the smallest (i.e., the closest to a perfect “1”) to the largest average ranking, which turned out to be “17.” A comprehensive list would be too baffling without the breakdown and computation of figures, and too overdone with these, so as a sample demonstration, Table 3 contains the ranking of the thirty-three films which had only one respondent each.

11011In the end there were three types of ranking possible, two of them conforming to the top-ten mode of requirement. The first, with nineteen films in all, is a tabulation of the respondents’ number-one choices. The second is a ranking according to the frequency of mention of individual titles: the top films Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon? and Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag shared sixteen respondents, while the tenth, Moral, had eight, which quite neatly turns out to be half of the maximum. The third and, in the best way, final ranking is that done after the computation described earlier had been carried out, and the list confined, like the earlier ranking, to films mentioned by eight respondents and above; necessarily this would contain the same titles as the second ranking, but rearranged in consideration of the individual values accorded them by the respondents.

11011The value of the first ranking, the number-one choices, is that these are the titles that the respondents felt strongest about during the survey; it would be safe to say that each individual respondent wouldn’t mind finding her choice of number one making it to the magic circle, if not the very top. The second ranking is more independent of subjective opinion, since the films mentioned here presumably came about after the more emotional issue of determining the top-rank holder had been settled. On the other hand, such a ranking did not take into account the relative opinions of each respondent: most, for example, mentioned Ganito Kami Noon and Maynila, but does this mean they’d give either title top-rank as well? The answer is provided by the so-far final ranking, in which Manila by Night, mentioned by ten, turned out to be higher in their esteem.

11011In keeping with further categories formulated by James Monaco for a decade-wide survey, I checked the individual respondents’ respective lists against the final ranking and came up with originality quotients, wherein none or the least number of choices tallied with the results, and accuracy quotients, wherein all or the most number of choices did.[5] Agustin Sotto had a perfect originality quotient – more remarkable since he also had the most number of titles, seventeen. Next in line were Marra PL. Lanot with one choice out of ten, Armida Siguion-Reyna with two, and Ishmael Bernal, Vic Delotavo, Nestor U. Torre, and Romeo Vitug with three each (although Torre listed only five Filipino films in all). No one on the other hand had a perfect accuracy quotient, but Butch Francisco, Christian Ma. Guerrero, and Nicanor G. Tiongson came up with seven correct titles, followed by Mario Hernando with six, and Marilou Diaz-Abaya with five out of seven. Petronilo Bn. Daroy, Laurice Guillen, Nick Lizaso, and I also scored with five choices, while all the rest – Mario Bautista, Mel Chionglo, Isagani Cruz, Nick Cruz, Justino Dormiendo, Jose F. Lacaba, Bienvenido Lumbera, Antonio Mortel, Tezza O. Parel, Raul Regalado, Eddie Romero, and Raquel Villavicencio – selected four each, roughly the average performance of the entire body of respondents taken as a whole.

11011The final outcome can of course be subjected to criticism in various ways, but at this point I believe two things must first be pointed out: the individuals who submitted their lists took the risk of opening themselves to all manner of dissension, and not everyone would have the courage or conviction to do the same; more important, such results as presented should be regarded as the beginning of healthy debate, rather than the final word on the matter. Among the urgent by-products that should begin to see light would be the already-mentioned need for archival preservation of this vital aspect of our cultural heritage, and the development of the practice of revaluation, which may be generally (and mistakenly) perceived as too much of a luxury for these times of crises that we live in. A more or less regular revision of a ten best list would belong to this agenda, and that should probably be the primary context of this existing ranking – as the first, not the last, of its kind.

Back to top

Table 1. List of Individual Choices

Mario Bautista [submitted 2 titles listed as #10]: 1 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 2 – Nunal sa Tubig; 3 – Ikaw Ay Akin; 4 – Minsa’y Isang Gamu-gamo; 5 – Insiang; 6 – Manila by Night; 7 – Bayan Ko: Kapit sa Patalim; 8 – Sister Stella L.; 9 – Bukas…May Pangarap; 10.5 – Brutal; 10.5 – Moral.

Ishmael Bernal: 1 – Sisa; 2 – Anak Dalita; 3 – Kundiman ng Lahi; 4 – Sawa sa Lumang Simboryo; 5 – Tinimbang Ka Ngunit Kulang; 6 – Boatman; 7 – Burlesk Queen; 8 – Moral; 9 – Kisapmata; 10 – Genghis Khan.

Mel Chionglo: 1 – Jaguar; 2 – Batch ’81; 3 – Bona; 4 – Kisapmata; 5 – Himala; 6 – Salome; 7 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 8 – Oro, Plata, Mata; 9 – Burlesk Queen; 10 – Sister Stella L.

Isagani Cruz: 1 – Itim; 2 – Jaguar; 3 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 4 – Himala; 5 – Manila by Night; 6 – Genghis Khan; 7 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 8 – The Moises Padilla Story; 9 – Badjao; 10 – Portait of the Artist as Filipino.

Nick Cruz, S.J.: 1 – Biyaya ng Lupa; 2 – Sakada; 3 – Sister Stella L.; 4 – Insiang; 5 – Miguelito: Batang Rebelde; 6 – Hinugot sa Langit; 7 – Batch ’81; 8 – Himala; 9 – Broken Marriage; 10 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?

Petronilo Bn. Daroy: 1 – Genghis Khan; 2 – Nunal sa Tubig; 3 – Manila by Night; 4 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 5 – Anak Dalita; 6 – Oro, Plata, Mata; 7 – Orapronobis; 8 – Insiang; 9 – Hubad na Bayani; 10 – Sawa sa Lumang Simboryo.

Joel David [submitted 11 titles]: 1 – Manila by Night; 2 – Moral; 3 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 4 – Malvarosa; 5 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 6 – Sa Atin ang Daigdig; 7 – Miguelito: Batang Rebelde; 8 – Kakabakaba Ka Ba?; 9 – Virgin Forest; 10 – Himala; 11 – Orapronobis.

Vic Delotavo [submitted 14 titles]: 1 – Daigdig ng mga Api; 2 – Hanggang sa Dulo ng Daigdig; 3 – El Filibusterismo; 4 – Noli Me Tangere; 5 – Ifugao; 6 – Sanda Wong; 7 – Dyesebel; 8 – Medalyong Perlas; 9 – Bicol Express; 10 – Sawa sa Lumang Simboryo; 11 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 12 – Oro, Plata, Mata; 13 – Insiang; 14 – Pahiram ng Isang Umaga.

Marilou Diaz-Abaya [submitted 7 titles]: 1 – Manila by Night; 2 – The Moises Padilla Story; 3 – Tinimbang Ka Ngunit Kulang; 4 – Kisapmata; 5 – Moral; 6 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 7 – Badjao.

Justino Dormiendo: 1 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 2 – Nunal sa Tubig; 3 – Salome; 4 – Kisapmata; 5 – Oro, Plata, Mata; 6 – El Filibusterismo; 7 – Daigdig ng mga Api; 8 – Biyaya ng Lupa; 9 – Insiang; 10 – Badjao.

Butch Francisco: 1 – Oro, Plata, Mata; 2 – Kisapmata; 3 – Manila by Night; 4 – Hinugot sa Langit; 5 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 6 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon; 7 – Anak Dalita; 8 – Batch ’81; 9 – Biyaya ng Lupa; 10 – Relasyon.

Christian Ma. Guerrero [submitted 12 titles]: 1 – Burlesk Queen; 2 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 3 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 4 – Biyaya ng Lupa; 5 – Anak Dalita; 6 – Oro, Plata, Mata; 7 – Himala; 8 – Insiang; 9 – Itim; 10 – Aguila; 11 – Virgin Forest; 12 – Misteryo sa Tuwa.

Laurice Guillen: 1 – Sisa; 2 – The Moises Padilla Story; 3 – Insiang; 4 – Oro, Plata, Mata; 5 – Salome; 6 – Biyaya ng Lupa; 7 – Kisapmata; 8 – Ifugao; 9 – Anak Dalita; 10 – Burlesk Queen.

Mario Hernando: 1 – Anak Dalita; 2 – Biyaya ng Lupa; 3 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 4 – Manila by Night; 5 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 6 – Sister Stella L.; 7 – Batch ’81; 8 – Kisapmata; 9 – Nunal sa Tubig; 10 – Bayan Ko: Kapit sa Patalim.

Jose F. Lacaba: 1 – Daigdig ng mga Api; 2 – Anak Dalita; 3 – Sawa sa Lumang Simboryo; 4 – Nunal sa Tubig; 5 – Himala; 6 – Insiang; 7 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 8 – Salome; 9 – Brutal; 10 – Bona.

Marra PL. Lanot [submitted without any specification of order]: 5.5 – Bona; 5.5 – Brutal; 5.5 – Himala; 5.5 – Hinugot sa Langit; 5.5 – Inay; 5.5 – Jaguar; 5.5 – Kung Mangarap Ka’t Magising; 5.5 – Sakada; 5.5 – Tatlong Taóng Walang Diyos; 5.5 – Tinimbang Ka Ngunit Kulang.

Nick Lizaso: 1 – Noli Me Tangere; 2 – Tatlong Taóng Walang Diyos; 3 – Himala; 4 – Itim; 5 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 6 – Badjao; 7 – Anak Dalita; 8 – Oro, Plata, Mata; 9 – Kisapmata; 10 – Anak Dalita.

Bienvenido Lumbera: 1 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 2 – Nunal sa Tubig; 3 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 4 – Kisapmata; 5 – Noli Me Tangere; 6 – Isumpa Mo, Giliw; 7 – Kundiman ng Lahi; 8 – Biyaya ng Lupa; 9 – Kadenang Putik; 10 – Bayan Ko: Kapit sa Patalim.

Antonio Mortel: 1 – Minsa’y Isang Gamu-gamo; 2 – Badjao; 3 – Anak Dalita; 4 – Noli Me Tangere; 5 – Kisapmata; 6 – Itim; 7 – Himala; 8 – Oro, Plata, Mata; 9 – Ito ang Pilipino; 10 – Isang Araw Walang Diyos.

Tezza O. Parel [submitted 9 titles]: 1 – Himala; 2 – Moral; 3 – Jaguar; 4 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 5 – Itim; 6 – High School Circa ’65; 7 – Kakabakaba Ka Ba?; 8 – Kisapmata; 9 – Broken Marriage.

Raul Regalado [submitted in alphabetical order but subsequently specified one “all-time favorite”]: 1 – Moral; 6 – Boatman; 6 – Burlesk Queen; 6 – Kakabakaba Ka Ba?; 6 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 6 – Manila by Night; 6 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 6 – Private Show; 6 – Scorpio Nights; 6 – Virgin Forest.

Eddie Romero: 1 – Tinimbang Ka Ngunit Kulang; 2 – Kisapmata; 3 – Manila by Night; 4 – Moral; 5 – Scorpio Nights; 6 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 7 – Hinugot sa Langit; 8 – Salome; 9 – Tatlong Taóng Walang Diyos; 10 – Paradise Inn.

Armida Siguion-Reyna: 1 – Insiang; 2 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 3 – Miguelito: Batang Rebelde; 4 – Hinugot sa Langit; 5 – Virgin Forest; 6 – Brutal; 7 – Relasyon; 8 – Bayan Ko: Kapit sa Patalim; 9 – High School Circa ’65; 10 – Working Girls.

Agustin Sotto [submitted 17 titles]: 1 – Mga Ligaw na Bulaklak; 2 – Sanda Wong; 3 – 48 Oras; 4 – Geron Busabos: Ang Batang Quiapo; 5 – Hanggang sa Dulo ng Daigdig; 6 – Juan Tamad Goes to Congress; 7 – Luksang Tagumpay; 8 – ₱1,000 Kagandahan; 9 – Apat na Taga; 10 – Jack en Jill; 11 – ROTC; 12 – Sino’ng Maysala?; 13 – Cofradia; 14 – Dyesebel; 15 – Badjao; 16 – Giliw Ko; 17 – Ibong Adarna.

Nicanor G. Tiongson [submitted 11 titles]: 1 – El Filibusterismo; 2 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 3 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 4 – Insiang; 5 – Jaguar; 6 – Broken Marriage; 7 – Anak Dalita; 8 – Himala; 9 – Moral; 10 – Oro, Plata, Mata; 11 – Sisa.

Nestor U. Torre [submitted a list of “15 Good Movies” including 10 foreign titles]: 1 – El Filibusterismo; 2 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon; 3 – Itim; 4 – Manila by Night; 5 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag.

Raquel N. Villavicencio: 1 – Tinimbang Ka Ngunit Kulang; 2 – Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag; 3 – Biyaya ng Lupa; 4 – Badjao; 5 – Sakada; 6 – Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?; 7 – Minsa’y Isang Gamu-gamo; 8 – Jaguar; 9 – Itim; 10 – Insiang.

Romeo Vitug: 1 – Biyaya ng Lupa; 2 – Anak Dalita; 3 – Hanggang sa Dulo ng Daigdig; 4 – Sawa sa Lumang Simboryo; 5 – Insiang; 6 – Relasyon; 7 – Salome; 8 – Burlesk Queen; 9 – Paradise Inn; 10 – Karnal.

Back to top

Table 2. Alphabetical List of Titles
[Asterisks indicate films mentioned only once – see next Table]

Aguila (1980, Eddie Romero)*
Anak Dalita (1956, Lamberto V. Avellana)
Apat na Taga (1954, Mar S. Torres)*

Badjao (1957, Lamberto V. Avellana)
Batch ’81 (1982, Mike de Leon)
Bayan Ko: Kapit sa Patalim (1985, Lino Brocka)
Bicol Express (1957, Gerardo de Leon et al.)*
Biyaya ng Lupa (1959, Manuel Silos)
Boatman (1984, Tikoy Aguiluz)
Bona (1980, Lino Brocka)
Broken Marriage (1983, Ishmael Bernal)
Brutal (1980, Marilou Diaz-Abaya)
Bukas…May Pangarap (1984, Gil Portes)*
Burlesk Queen (1977, Celso Ad. Castillo)

Cofradia (1953, Artemio Tecson)*

Daigdig ng mga Api (1965, Gerardo de Leon)
Dyesebel (1953, Gerardo de Leon)

El Filibusterismo (1962, Gerardo de Leon)

Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon? (1976, Eddie Romero)
Genghis Khan (1950, Manuel Conde)
Geron Busabos: Ang Batang Quiapo (1964, Cesar Gallardo)*
Giliw Ko (1939, Carlos Vander Tolosa)*

Hanggang sa Dulo ng Daigdig (1958, Gerardo de Leon)
High School Circa ’65 (1979, Maryo J. de los Reyes)
Himala (1982, Ishmael Bernal)
Hinugot sa Langit (1985, Ishmael Bernal)
Hubad na Bayani (1977, Robert Ylagan)*

Ang Ibong Adarna (1941, Manuel Conde)*
Ifugao (1954, Gerardo de Leon)
Ikaw Ay Akin (1978, Ishmael Bernal)*
Inay (1977, Lino Brocka)*
Insiang (1976, Lino Brocka)
Isang Araw Walang Diyos (1989, Peque Gallaga and Lore Reyes)*
₱1,000 Kagandahan (1948, Gregorio Fernandez)*
Isumpa Mo, Giliw (1947, Gerardo de Leon)*
Itim (1976, Mike de Leon)
Ito ang Pilipino (1966, Augusto Buenaventura)*

Jack en Jill (1954, Mar S. Torres)*
Jaguar (1979, Lino Brocka)
Juan Tamad Goes to Congress (1959, Manuel Conde)*

Kadenang Putik (1960, Cesar Gallardo)*
Kakabakaba Ka Ba? (1980, Mike de Leon)
Karnal (1983, Marilou Diaz-Abaya)*
Kisapmata (1982, Mike de Leon)
Kundiman ng Lahi (1959, Lamberto V. Avellana)
Kung Mangarap Ka’t Magising (1977, Mike de Leon)*
48 Oras (1950, Gerardo de Loen)*

Mga Ligaw na Bulaklak (1957, Tony Cayado)*
Luksang Tagumpay (1956, Gregorio Fernandez)*

Malvarosa (1958, Gregorio Fernandez)*
Manila by Night (1980, Ishmael Bernal)
Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag (1975, Lino Brocka)
Medalyong Perlas (1956, Lamberto V. Avellana, F.H. Constantino, Gerardo de Leon, and Manuel Silos)
Miguelito: Batang Rebelde (1985, Lino Brocka)
Minsa’y Isang Gamu-gamo (1976, Lupita Aquino Kashiwahara)
Misteryo sa Tuwa (1984, Abbo Q. de la Cruz)*
The Moises Padilla Story (1961, Gerardo de Leon)
Moral (1982, Marilou Diaz-Abaya)

Noli Me Tangere (1961, Gerardo de Leon)
Nunal sa Tubig (1976, Ishmael Bernal)

Orapronobis (1989, Lino Brocka)

Oro, Plata, Mata (1982, Peque Gallaga)

Pahiram ng Isang Umaga (1989, Ishmael Bernal)*
Paradise Inn (1985, Celso Ad. Castillo)
Portrait of the Artist as Filipino (1966, Lamberto V. Avellana)*
Private Show (1985, Chito Roño)*

Relasyon (1982, Ishmael Bernal)
ROTC (1955, Octavio Silos)*

Sa Atin ang Daigdig (1963, Cesar J. Amigo)*
Sakada (1976, Behn Cervantes)
Salome (1982, Laurice Guillen)
Sanda Wong (1955, Gerardo de Leon)
Sawa sa Lumang Simboryo (1952, Gerardo de Leon)
Scorpio Nights (1985, Peque Gallaga)
Sino’ng Maysala? (1957, Armando Garces)*
Sisa (1951, Gerardo de Leon)
Sister Stella L. (1984, Mike de Leon)

Tatlong Taóng Walang Diyos (1976, Mario O’Hara)
Tinimbang Ka Ngunit Kulang (1974, Lino Brocka)

Virgin Forest (1985, Peque Gallaga)

Working Girls (1984, Ishmael Bernal)*

Back to top

Table 3. Ranking of Films Mentioned Only Once

1    Mga Ligaw na Bulaklak

2.5  Ikaw Ay Akin
2.5  48 Oras

4.5  Geron Busabos: Ang Batang Quiapo
4.5  Malvarosa

7    Inay
7    Kung Mangarap Ka’t Magising
7    Private Show

10    Isumpa Mo, Giliw
10    Juan Tamad Goes to Congress
10    Sa Atin ang Daigdig

12    Luksang Tagumpay

13.5  ₱1,000 Kagandahan
13.5  Medalyong Perlas

17.5  Apat na Taga
17.5  Bicol Express
17.5  Bukas…May Pangarap
17.5  Hubad na Bayani
17.5  Ito ang Pilipino
17.5  Kadenang Putik

23.5  Aguila
23.5  Isang Araw Walang Diyos
23.5  Jack en Jill
23.5  Karnal
23.5  Portrait of the Artist as Filipino
23.5  Working Girls

27    ROTC

28.5  Misteryo sa Tuwa
28.5  Sino’ng Maysala?

30    Cofradia

31    Pahiram ng Isang Umaga

32    Giliw Ko

33    Ang Ibong Adarna

Back to top

Table 4. Ranking 1: Number-One Choices

Thrice mentioned:

Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag

Twice mentioned:

Biyaya ng Lupa
Daigdig ng mga Api
El Filibusterismo
Manila by Night
Sisa
Tinimbang Ka Ngunit Kulang

Once Mentioned:

Anak Dalita
Burlesk Queen
Genghis Khan
Himala
Insiang
Itim
Jaguar
Mga Ligaw na Bulaklak
Minsa’y Isang Gamu-gamo
Moral
Noli Me Tangere
Oro, Plata, Mata

Table 5. Ranking 2: Frequency of Mention

1.5. Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?
1.5. Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag

3.5. Insiang
3.5. Kisapmata

5.5. Anak Dalita
5.5. Himala

7.5. Manila by Night
7.5. Oro, Plata, Mata

9.    Biyaya ng Lupa

10.  Moral

Table 6. Ranking 3: Integration of Individual Rankings

1.    Manila by Night
2.    Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag
3.    Anak Dalita
4.    Biyaya ng Lupa
5.    Ganito Kami Noon…Paano Kayo Ngayon?
6.    Moral
7.    Kisapmata
8.    Himala
9.    Insiang
10.  Oro, Plata, Mata

Note

[1] After I drafted this introduction for the digital edition, Pinoy Rebyu, a website managed by Skilty C. Labastilla of the Ateneo de Manila University, started performing an aggregational function for contemporary Filipino film critics and has been impeccable so far in this capacity. Professor Labastilla is also a member of the Young Critics Circle.

[2] The survey team comprised Jesselyn Aldea, Jonathan Aligada, Andrea Angala, Concepcion Ante, Michael Antigua, Alejandro “Kim” Atienza, Felisa Basco, Ely Buendia, Joseph de Guzman, Elaine Eleazar, Nolan Estacio, Raul Guerrero, Domingo Landicho Jr., Gerard Legaspi, Jenina Limlengco, Rafael Lukban, Marjorie Neri, Lorenza Salcedo, Patricia Sim, Jennifer Tanseco, Cristina Uykim, Joanne Ybiernas, and Manolito Zafaralla.

[3] While preparing to finalize my dissertation, I received an email from Sight & Sound, inviting me to participate in the 2002 survey cycle. I decided to take a stab and wound up with some unexpected results, which I wrote about in “Sight & Sound 2002,” in Part II: Expanded Perspectives of Millennial Traversals: Outliers, Juvenilia, & Quondam Popcult Blabbery (Quezon City: Amauteurish Publishing, 2019), pp. 88-94 (also available online as the May 2016 issue of UNITAS: Semi-Annual Peer-Reviewed International Online Journal of Advanced Research in Literature, Culture, and Society).

[4] Since then, all the other semi-available titles mentioned in this list are, for all intents and purposes, missing: Hanggang sa Dulo ng Daigdig has not been recopied while Sa Atin ang Daigdig disappeared via the all-too-typical case of an irresponsible borrower losing the last tracked VHS copy.

[5] Originally titled “What’s the Score? The Best of the Decade” and published in the July 1978 issue of the Canadian magazine Take One, the survey covered the decade 1969-78. James Monaco reprinted the article as “Critics and Critical Choices: The Best Films of the Decade,” in American Film Now: The People, The Power, The Money, The Movies (revised edition, New York: New York Zoetrope and New American Library, 1984), on pages 441-53, with the table of originality and accuracy quotients appearing on page 452.

Back to top
Return to Book Texts contents

ONE-SHOT AWARDS CEREMONY

This attempt at what I originally titled “Great Philippine All-Time One-Shot Awards Ceremony” (with due acknowledgment of Alfred A. Yuson’s marvelous Great Philippine Jungle Energy Café [Quezon City: Adriana, 1988]) arose directly from the objections I raised with the Manunuri ng Pelikulang Pilipino or Filipino Film Critics Circle’s reliance on fixed-category annual award-giving. The intent was semi-satirical, indicated by the titles (of the article as well as the award itself – so kindly avoid quoting in earnest any of the results as a “Joel David Award” or some variation thereof). This was originally printed in National Midweek’s February 20, 1991, issue (pp. 28-29), but by the time it was anthologized in 1995 in Fields of Vision, I wished I had updated it with a category I thought I could subsume under, or list after, Cinematography. Just for the sake of demonstrating the flexibility of the exercise, I added the new award, for Production Design, for the digital edition, and note that the post-Manunuri group I helped organize uses a variation of the description I provided in the Performance category.

With the 1980s’ decade-end approaches the prospect of yet another season of award-giving. Traditionally there’ve been two questions associated with this practice – both of which lend themselves to a whole lot of seemingly intellectual and deliciously controversial debates: first, who’ll be the top-grosser(s) in tems of trophies? and second (and more important, in the eyes of serious observers), which body will be the most credible in its choices?

11011I must admit I’d indulged once or twice in these issues in the span of my short critical career thus far; moreover, I found the ready response of readers, regardless of their professed distance from my position, spirit-stirring. Actually I suspect any Filipino critic will be overwhelmed by any form of reader response, judging by the sheer rarity of feedback activity in this field. On the other hand, after an entire decade of witnessing award-sweepers and award-giving bodies multiplying like loaves in fishnets, one eventually gets to wondering about the purpose of the miracle: it’s fish that belong in fishnets, and loaves that ought to be on well-serviced tabletops. In short, when what we need are various species of opinion, what we get are not-too-dissimilar spheres of judgment rendered in the exact same format of formal ceremonies that dispense sets of identical statuettes.

11011I suppose an entirely new distinction lies in store for the first award-giving body that owns up to this state of affairs. If it weren’t too painfully paradoxical, I’d suggest a trophy-in-waiting for the first such body that consciously and willingly folds up, in recognition of the superfluity of having too many, and even functionally overlapping, award-giving groups, as well as the need to advance filmic discourse beyond the scope of absolutist pronouncements.[1] Toward this end I’d also strategize by exploiting another parallel paradox, the ultimate awards ceremony, the one that should end all others, at least up to this point in history. This we can do by opening at least the most basic categories to all existing achievements in Philippine cinema, deciding on winners to the best of our ability, then holding the main event. Since the last would be the most difficult for me to accomplish, I’d like to presume, on the basis of my being this idea’s proponent, the sole execution of the first two procedures.

Back to top

11011So without much ado, not even your usual performance numbers and acceptance speeches, attend herewith the Joel David Awards for Excellence in Philippine Cinema:

Best Film. Regal Films’ Manila by Night (1980), a vote seconding that of the biggest majority of Filipino film critics and experts – including myself and supervised by myself again – the survey results of which helped sell out the magazine that published it. The film had one of the most precarious origins among local movies, with the original version banned and later mangled and its title changed (to City after Dark) by Marcos-era censors.[2] The integral version was later released, this time by another Marcos-era film body, the Experimental Cinema of the Philippines, due to a providential cultural quirk: the ECP had to justify its exemption from censorship and taxation by resorting mainly to artistically defensible activities.

11011It won’t be much of a surprise then to discover that some of the other winners in this here’s batch were in some way or other connected with the organization; not that I was once connected either (I was with the public relations department), but this was also the period in which local artistic expertise was at an admirable acme. Manila by Night is figuring out as the central example of a formal discourse on local cinema that I’m attending to and I’m sure that most other types of theoretical activity won’t be able to deny its masterliness as well.

Best Direction. Logically, the best film is always the best-directed. Ishmael Bernal, whose censored version of Manila by Night won the Urian best-film prize, lost in the best director category by a slim margin for an unusual reason: the film had a defective plastic surface, which was compounded by its mangled condition. This form of logic was subsequently and successfully challenged by the release of the integral version (apparently intended for the film’s aborted international screening), which benefited greatly from careful laboratory supervision. No more cruel twists of fate this time, the wind being presumably clear of cultural and critics’ politics: Ishmael Bernal in Manila by Night has done the most impressive local directorial job ever – thus far.

Best Screenplay. I cast my vote for Ricardo Lee in Moral in 1982, along with only one other member in that year’s Urian body, and I could say that if there ever was a Manunuri member who had integrity and renown, it was (and still is) him, Bienvenido Lumbera. Moral itself can be defended in retrospect as its year’s best film, but on the level of the category under discussion, the screenplay’s been published in book form for everyone to judge for herself. Lee has labored under a lot of early conquests and later rebuffs, with his pre-Moral scripts for Jaguar (co-written with Jose F. Lacaba) and Salome winning Urian awards and the back-to-back book edition of Brutal and Salome copping a special prize from the first National Book Awards batch of the Manila Critics Circle.

11011Moral (an ECP Film Fund-subsidized product and official Manila International Film Festival entry) is cast in the same multiple-character mold as Manila by Night, but it delimits itself by concentrating on fewer and female characters and compensates thorugh a whole lot of impressive characterization and intelligent structuring. The screenplay (and its published version) did not receive any recognition whatsoever, except from the Metro Manila Film Festival, which also holds the distinction of awarding by its lonesome the next category’s winner.

Best Performance. When we speak of actor, actress and their respective supports we actually refer to performance one and all. In this category the winner was easy for me to determine as early as the year she was competing for the Urian – and, as in the instance of Moral, she lost. No other performance, male or female, lead or supporting, comes close, and all later screenings of whatever other films may be in contention bear this out: the entry, produced by ECP and directed by Ishmael Bernal and scripted by Ricardo Lee, is Himala, and the performer is, of course, Nora Aunor.[3]

11011For the record, several times did a vociferous La Aunor bloc demand a recount in the Urian, but we just could not muster the extra vote that would alter the decision. Himala qualified for the same international festival where Manila by Night almost competed, but the ECP refused to send the actress on her terms; again, she lost by a single vote. I may be perceived as kind in championing such lost causes, but my fearless prediction is that history will be far kinder. Already Himala, wherever it is being re-screened, is eliciting the same reaction: what a difficult role, and what a transcendent performance.

Back to top

Best Cinematography. The best Filipino cinematographer who ever lived has died, but not before perfecting his transition from black-and-white to color, and attaining his peak – and that, by simple extrapolation, of Philippine cinema as well. All that had to happen was for Peque Gallaga, who did the epic ECP production Oro, Plata, Mata, to recruit Conrado Baltazar, who was then already being credited for making a series of Lino Brocka films noirs seem larger than they actually were, for Regal Films’ Virgin Forest.

11011The film itself incribed a semi-circle in Gallaga’s career by being screened at the ECP venue, the Manila Film Center, where his earlier release (also by Regal), the sex film Scorpio Nights, had acquired for him a strong measure of notoriety from both establishment and opposition moralists. Virgin Forest, despite being Gallaga’s best film ever, bore the brunt of the backlash, Baltazar’s work along with it. Baltazar’s expertise can be gleaned by inspecting a near-contemporaneous project, Marilou Diaz-Abaya’s Sensual (1986), where he made credible use of (feminine) colorist textures worthy of Romy Vitug, although he never found another such oppurtunity on the same scale: both Gallaga’s and Brocka’s next significant epics, Isang Araw Walang Diyos and Orapronobis respectively (curiously dealing with the same subject matter of rural vigilantism), were to be made almost simultaneously the year after his death.

Best Production Design. How fitting that a belated addition acknowledges the variability of film presentations. The winner in this category, in contradistinction to the rest, never had a regular theatrical run. This was not so much because it was shorter than most regular releases (since, as most film historians will be capable of confirming, early films tended to observe far shorter screening times than they do today); it was because the product itself was unclassifiable by standard-release categories, with fictional and documentary elements, and with its achievements ascribable to both the filmmaker as well as the subject/performer, attaining the status of “art film” not just aesthetically but by literally presenting the subject’s art work onscreen.

11011The complete title of the work as originally released in 1991 was Yuta: The Earth Art of Julie Lluch Dalena, with Hesumaria Sescon listed as director, although the Internet Movie Database shortens the secondary title to The Earth Art and includes Dalena as co-director. The members of the Manunuri ng Pelikulang Pilipino declared this their “best short film” for the year, but Kritika, the short-lived critics’ organization I participated in, listed it and Elwood Perez’s Ang Totoong Buhay ni Pacita M. as Gold Prize winners.

Best Editing. A kink came up in this category, after a discussion with a film expert who, for some important reason, shall remain unnamed. My choice was Lino Brocka’s Orapronobis, which was edited, as per its credits, by George Jarlego and two non-Filipinos, Sabine Mamou and Bob Wade. The complication isn’t so much the fact that the film may have been finished counter to its makers’ preference, although some amount of hush-hush talk to this effect once circulated. The issue dwells more on the reality that certain types of material may seem less expertly edited precisely because of the greater ambitions they aspire toward. Manila by Night and Moral, for example, may be sprawling and ambiguous in parts, but this could only certainly be ascribed to the necessity of letting go of pure or perfected technique in order to allow some non-plastic aspect of the material to develop.

11011In this respect my source suggested Mike de Leon’s Kakabakaba Ka Ba?, which won the Urian directing and editing trophies over Manila by Night. I find both positions valid: Orapronobis is as editorially perfect as anyone has ever gotten hereabouts while Kakabakaba is as editorially ambitious in the same sense. Both were done by brothers, Kakabakaba by Ike Jarlego Jr. The phenomenon of tie-giving has its place in our awards system, so my preference is for both titles – and, in effect, for the gifted clan that has been putting together some wonderful films for several generations now.

Best Sound. Another clan holds fort in this area, the Reyeses. Luis and his son Ramon teamed up for some impressive sound-studio results, mostly in Mike de Leon films. The elder Reyes had also worked with, among others, Gerardo de Leon, while the younger one continues the tradition with some of our better filmmakers. Technically I’d say that a Gallaga film, Oro, Plata, Mata, which credits Ramon Reyes for sound, would be one of the best I’ve seen – and the best I’ve heard, in the strictly plastic sense.

11011But in an interview with Ramon himself, he avowed that his ideal of good film sound is one that draws from the more difficult live-recording option than from the more controlled studio-dubbed system. Over the years I’ve learned to appreciate what he meant: you give up some amount of crispness and clarity in exchange for ambience and authenticity, and a good soundperson can always make the tradeoff preferable. Reyes held up as an example Brocka’s Maynila: Sa mga Kuko ng Liwanag, which he and his father worked on, and I still have to find a better live-sound (and living-vision, which is of course directorial) film. Even the music, done by the precocious Max Jocson, was as unprepossessing yet eerily natural as the film’s aural design. The Reyeses earned a well-deserved trophy from the 1975 Filipino Academy of Movie Arts and Sciences for this film, and they earn mine all the way too.

Best Music. I’d settle for a Jocson score, with its incomparable admixture of minimalist principles and observance of the primacy of natural film sound. On the other hand, we’re really speaking of music here as distinct from sound, so I guess this could justify a score that heralds itself as unabashedly Orphic, capable if necessary of existing independently of the film that it accompanies.

11011The many times I watched Tikoy Aguiluz’s Boatman, whether at the MFC, a downtown theater, or on videotape playback, it’s the lush, expressive, achingly beautiful music I always wound up appreciating. Jaime Fabregas did some other highly competent scoring before and after this film, and even won an Urian for a relatively minor accomplishment in Scorpio Nights. Boatman was in the running the last year I was a voting member, but the prejudice against “bold” MFC films was then going too strong. This time around Fabregas in Boatman still gets my vote, man.

Sequitur

The problem with such state-of-the-art criteria is that early-state entries get excluded. The earliest awardee, Brocka’s Maynila, is from only fifteen years back, while the latest (prior to a post-publication addition), Orapronobis (another Brocka film), still has to be locally released. As problematic proof of its cyber-age existence, Orapronobis also happens to be the first Filipino film made available in laser-disc format.

11011Maybe someone else should come up with a qualified set of awards, like the best silent work (if anyone can remember or find any such thing) or black-and-white title. I would be very much embarrassed to hand out qualified awards though, much less receive them. I would rather stick to my list, and draw up a new one once the scenario changes too significantly to be ignored. Who knows? It could be as soon as the next couple of film releases, or as far away as, heaven forbid, the closing credits of our lifetime.

Notes

[1] In fact the last critics group I participated in, named Kritika, stopped functioning after a few years of handing awards using pragmatic, liberal, and flexible criteria of selection and recognition. The reason was simple and straightforward: the members had to leave for overseas residence – work, migration, or (in my case) study. The innovations I remember were: specifying a category only if the year’s output demonstrated productivity in it, designating more than one winner if such a number proved deserving, and specifying any number of output for any artist who merited the recognition. Individual citations were contained in a critical summary for the year under consideration.

[2] Queries from all over (including from foreign scholars) proceed from the appropriate title for the film: it appears that the members of the Manunuri ng Pelikulang Pilipino insist on using other titles – City after Dark and even Manila after Dark, which never appeared on any of the film’s celluloid or print credits. Since these people took charge of cultural and educational institutions after the collapse of the dictatorship of Ferdinand Marcos, the movie’s censored title, rather than Manila by Night, kept appearing in “official” records. The historical narrative though remains transparent and unambivalent: when the producers applied for a permit in 1979, the local censors board, after imposing a total ban for months, disallowed any reference to Manila in the film as one of the conditions for its release, so the badly mangled print screened in Philippine theaters in November 1980 had the City after Dark title.

11011Weirdly enough, the MPP opted to nominate this version for its annual awards and effectively penalized it by withholding the award for director from Ishmael Bernal (personal disclosure: this was my first year as a voting member, and my questioning of awards logic since then has only intensified through the years). So this is the version that the MPP wishes to uphold? Sadly the group, despite its claims to the contrary, is so anti-reflexive that we may never find out exactly what goes on in its members’ brilliant minds. Worth reiterating here is the fact that even the Marcos government’s own official film agency restored the Manila by Night title when it allowed the integral version to be screened at its venue.

[3] This selection, a reaffirmation of a throwaway subsection in The National Pastime’s opening essay “A Second Golden Age,” was so widely echoed that it became entrenched as some form of virtual dogma during the internet era. It was referenced when the film and the central performance were separately recognized in region-wide assessments that I only remotely became aware of afterward. My own reassessment of Nora Aunor’s record pointed to a different-though-related outcome, which I outlined in “Firmament Occupation: The Philippine Star System” (Kritika Kultura 25, August 2015, pp. 248-84): while her superiority to all other Filipino film performers had been evident for the past several years, Himala was one of several peaks in a run that has arguably continued to the present, spilling over to stage, television, and new-media presentations.

11011An Aunor peak can be defined as a major project whose achievement is enlarged or boosted by her delivery. The coverage is admittedly slippery, since flawed or outright potboiler material can be rendered amusing, engaging, or at least tolerable because of her skills display. For this reason, I would now opt to identify an entire body of work, ironically culminating in her abandoned auteurist project, Greatest Performance, where the title’s claim is adequately fulfilled. As for the possible personal reasons for any of the Manunuri members’ downgrading of Aunor, the group’s very first major awardee for female performance – these deserve further interrogation but lie beyond the scope of this commentary.

Back to top
Return to Book Texts contents

LEVELS OF INDEPENDENCE

The current catchword in film circles is independence, and it’s a measure of how far film awareness has progressed when the sector laying claim to the term intends it to refer to a format-based difference vis-à-vis commercial-gauge products. But first a few technical clarifications. The fact that [circa 1990] film exists in varying formats, measured in widths, is ascribed to the practicality of various industry-based purposes: super-8mm., an improvement over 16mm.-halved 8mm., was home-movie stock until video became far more economical; 16mm. serves specialized industrial purposes, mainly advertising; 35mm. is for what may be called mainstream production, normally national but preferably international in scope of distribution; outside the country lies the possibility of 35mm.-anamorphic projection (which expands to twice the image width with the use of the proper lens) plus its real-thing equivalent, 70mm. wide-screen, for roadshow presentations.

11011Such a convenient availability for most conceivable filmic requirements belies the historical origins of the medium. Film formats differed not because usages varied, but because every investor who had the money and foresight was racing to get his standard – which may have been the first clear instance of the desperate competition that the medium has been exhibiting since, without letup, this first century of its existence. One way of providing some value to the numbers is by scaling them from least to most, and assigning some factors that observe the same principle of ascension or descension. Super-8mm., 8mm. and 16mm. provide maximum individual freedom at minimum cost, while 35mm. and 70mm. provide maximum profitability and audience exposure.

11011From the extremes it becomes immediately clear that both sides could formulate claims to the ideals of independence, presuming that such an ideal matters in this sort of undertaking. A practitioner in super 8mm., or even video (a non-filmic medium which could accommodate certain basic principles anyway), could point to the minimalization of authorship problems on the basis of the fewer workforce requirements of such a format; on the other hand, a mainstream person could counter that the essence of freedom is material-based, and so only those with sufficient financial, industrial, distributional, and popular support could achieve social change – which, after all, is (or should be) the goal of independence.

11011Proponents of 16mm., including film-educational institutions, have come up with their rationalization for its increased usage: assuming that both sides of the extremes’ arguments are valid but not necessarily conflicting, 16mm. offers a resemblance to mainstream technology at considerably affordable cost; though several times more expensive than super-8, it also happened to be more accessible in this country since 1985, when Kodak Philippines phased out local super-8 processing.

11011Within mainstream practice, however, the issue of independence also assumes as many possible claims as there are self-conscious institutions. “Independence” actually originally referred to the production outfits that were relegated to the fringes during the post-war heyday of the studio system up to the early 1960s; once the majors were weakened by internal problems (talents’ dissatisfaction leading to labor problems) and external pressures (busting of production-and-distribution monopolies), the so-called independents closed in and instituted a system, if the word could still apply, of free-for-all enterprise. A subsystem of outfits based on stars, who were eventually distinguished from the rest of the constellation by the term superstars, has proved more enduring – and in fact constitutes what we can consider the mainstream independents of today.

11011Of course, the big three – Regal, Viva, and Seiko – in our current studio-dominated system all started out as independents relative to now inactive or defunct production houses. As mentioned earlier, any of these giants could claim, if they had a mind to do so, to being the true exponent of independent cinema in the country: all they have to do is admit that they don’t care to exercise this prerogative at the moment, and offer a genuine industry break to anyone who’d challenge their stature. The mad scramble for assignments in itself could serve as proof of the dissenters’ double-minded acknowledgment that, yes, enslavement to filthy lucre does liberate one from the poverty of cheap formats.

11011Meanwhile, there are the past and future processes of mainstream independence to contend with. Until as late as the early 1980s certain filmmakers could break free of, well, the Filipino language at least, by doing regional cinema in the Cebuano or, though rarely, Ilocano tongue. The system of distribution – outside the Tagalog region (and the attendant demands of Metro Manila moviegoers) – also enabled drastic reductions in budget costs and the use of non-stars: the profitability of such an option is still being realized by today’s countryside-circuit penekula or hard-core sex-film investors; in fact, the first color Cebuano film (and one of the last as well) was actually shot in super-8 and blown up, grains and all, to commercial-gauge 35mm., reportedly clobbering Manila and even foreign releases at the box office wherever it was shown. There’s a disturbing analogy somewhere, though, for future film scholars to ponder on: since we could say that regional movies have been replaced by sex films, does this mean that our provincial folk have “progressed” in their preference for spoken language to the inarticulate dictates of the, er, heart?

11011Finally, the most promising aspect of independence thus far almost became a local tradition were it not for the reckless conduct of an international film festival by the previous regime during the early 1980s. Exhibition in foreign film circuits proved favorable for Filipino directors fortunate enough to have been invited by patrons, but the problem is actually greater than the sanguinity of local producers in the sufficiency of the local film makers: Filipino authorities are pathetically simple-minded about the prospects of exporting our most impressive cultural body of work, preferring to dwell on the implications for the national image, as if that were all that the medium is good for.

11011The opening up of international film opportunities (confirmed by a corresponding ferment in film-theory circles) to Third-World cinema might find the Philippines typically left behind in an endeavor where we were in a sense pioneers – cf. our participation in foreign festivals during the 1950s. It’s a good thing that certain individual practitioners have gone as far as preempting both local producers and officials, notably the censors, in getting their dream projects produced not by themselves or by fellow Filipinos, but the foreign entities who’d have better access to worldwide distribution.

11011Such a notion of relying on foreigners for institutional support is, of course, profoundly antithetical to the concept of independence in the political scheme of things – which only goes to prove that the ideal of film may be more than merely material, or even political. In Japan, the world’s most economically independent nation, the best directors (Akira Kurosawa and Shohei Imamura, among recent examples) look toward non-Japanese investors for aesthetic salvation. Tokyo also happens to be the closest capital where we can get super-8mm. films processed. Something like having one’s sushi and sashimi, too.

[First published April 25, 1990, in National Midweek]

Back to top
Return to Book Texts contents


Book Texts – Critic in Academe

The following comprises the original introduction of this Q&A exchange as it appeared in the April 4, 1990, issue of National Midweek (pp. 20-22, 46):

When Bienvenido Lumbera’s candidacy for the directorship of the University of the Philippines Film Center was announced, he reacted with typical modesty; at least, he told himself, this could be another opportunity for him to carry out some of his proposals for film study and research in the Philippines.

11011Such self-effacement contradistinguished a critic and scholar whose reputation in certain sober circles in academe and the film industry is almost legendary; this, plus his clarity of purpose, clinched for him the highly visible and passionately contested UPFC post. A professor at the Filipino department of the UP College of Arts and Letters, Lumbera, who holds an MA and a PhD in comparative literature from Indiana University, headed the English and Philippine Studies departments of the Ateneo de Manila University until his stint in prison as a Marcos-era political detainee. He has authored three books on Philippine culture – Revaluation: Essays on Philippine Literature, Cinema, and Popular Culture ([Manila]: Index, 1984), Tagalog Poetry 1570-1898: Tradition and Influences in Its Development (Quezon City: Ateneo de Manila University, 1986); and Abot-Tanaw: Sulyap at Suri ng Nagbabagong Kultura at Lipunan (Quezon City: Linangan ng Kamalayang Makabansa, 1987), all winners of National Book Awards – and holds a number of distinctions for his other creative and critical output. Now pushing 60, Bien, as he is fondly called, is regarded as the pioneer in modern criticism in Philippine literature, theater, and popular culture in general, but most especially in film.

11011This interview was originally conducted in two Taglish sessions at his poster-wallpapered UP Faculty Center cubicle, between breaks from his hectic schedule as teacher, center director, occasional lecturer, and creative writer-cum-cultural consultant. Lost in the transcription are the subject’s avuncularity and clearheaded delivery of answer, although an infectious (and youthful) enthusiasm for topics dealing with cultural and criticism, booby-trapped with an ironic sense of humor, can still be detected.

11011Bien is married to the former Cynthia Nograles, with whom he has three daughters.

[Two links: the original, untranslated transcript of the interview; and an update circa November 2021.]

In your early years, it seems you were also doing critiques in other areas aside from film.

I actually started as a student of literature. Then, because of my involvement in the nationalist movement, I slowly realized that many Filipinos are more influenced by cultural forms that cannot be classified as literature – such as komiks, television, and film.

The fact that you have recognized the reality of change – does this mean that you had to adjust your original perceptions as well?

The first time I wrote about film – this was in the early 1960s – I attempted to explain why Filipino films could not be as good as foreign films. Initially I thought that was what was originally described in the circles in which I moved as catering to the taste of the uneducated masses. Like, for example, I would look for what I called the logic of irony. There were only one or two films out of maybe about eight or ten that talked about which I thought answered my demands – Kadenang Putik (1960, dir. Conrado Conde & Cesar Gallardo) and, I think, Huwag Mo Akong Limutin (1960, dir. Gerardo de Leon). Later I realized, if my criteria could allow only a few films to be considered valid for discussion, there must be something askew. Fortunately, by now I think I’ve gotten over this.

Are there certain other things that you wanted then that have been realized today?

I think now we see the application of theory, largely drawn from Western theory, in the films that are shown. When some people view films, they go beyond regarding these as mere entertainment. Films now are being studied for how they reflect culture and society, whether consciously or directly or not.

What would be some other things that disappoint you at present?

One of the things that I hoped would happen would be for more Filipino movies to be of the same weight and quality as those that were produced in 1976. My expectation was that after all, since the industry had been able to produce these films before, perhaps in the coming years more would come out – no longer exclusively for elite viewers or with overt artistic intentions, but with technical polish, thematic sophistication, or subtleties of performance whether in writing, direction, or acting as part of local industry ethics. I think the crucial context here is the system that prevailed during the 1950s: filmmakers were each committed to working for a single studio, so even if their projects were not all highly intelligent or aesthetic, they’d still have the chance to do different types of films in one year.

But there also seems to be a form of studio domination today.

Seiko, Viva, Regal have what they call a stable of directors and actors, but when it comes to giving out assignments, it’s like: “We’ve finally contracted Phillip [Salvador] and we have to do a movie, but what’s hot nowadays? Action? Then let’s make an action star out of Phillip.” No longer do people consider where an actor or actress or director excels, unlike before, when there was more latitude [for one’s capabilities].

11011Now I’m not saying that Doña Sisang [LVN’s Narcisa de Leon], Doc Perez [Sampaguita’s Jose Perez], [or] Doña Adela [Premiere’s Adela Santiago] was interested only in art, but perhaps during the 1950s businessmen had more confidence in the industry: “If our movie flops, that’s all right. We have a big production scheduled next that will surely draw in the crowds.” Such a procedure essentially is a rational kind of capitalist thinking. I believe at present what we have is a highly manipulative system, essentially exploitive in its use of filmmaking talent, and I’m tempted to call it unprincipled in handling out assignments.

Do you think then we should make moves to initiate a return to the old ways?

No, I do not envision a return to the studio system in the 1950s. Even in the States that arrangement is gone for good; but when that happened, the so-called independent filmmakers were able to do films which had earlier been difficult to produce because of commercial dictates, and standards of technical excellence were carried over. In our case, the independents did not have sufficient equipment to go around, so whoever had larger capital could rent the better machines and facilities, and those who could cut costs did so. Gone are the productions that could instill pride in the industry. For example, if we mention [Regal’s] Mother Lily’s production of Sister Stella L. (1984, dir. Mike de Leon), I’m sure what she remembers is the big financial loss incurred by that movie, and whatever else it achieved, she’s determined not to make that kind of project again. That kind of perspective can’t be helped among those who invest their money, but neither does it contribute to enthusiasm and experimentation and pride in what our filmmakers do.

Back to top

But isn’t there a continuity between the system at present and the one that came out with so many quality products during the ’70s?

The ’70s were a conjuncture of several factors. The censors demanded to see a complete script before they could give a permit for shooting, so they could scrutinize film projects as early as the pre-production stage. Studios turned to journalist and creative writers in order to be able to impress the censors. Young filmmakers and writers saw here an opportunity to break into the industry and inject some seriousness in terms of content. Then: “Too bad, these movies don’t make money” – so producers backtracked.

11011But from that point on, the writers and directors who were able to get in already had a foothold. They’re still disadvantaged at present by the fact that the producers have become safe players. Plus, taxes, both national and local, have increased considerably. This is why producers always aim at having megahits, since only then can they hope to profit from film production. No longer do we have modest pictures that are not going to realize a lot of income but won’t flop entirely either.

Other industry people say that this decline in the profitability of film is just part of an international trend – what is known as the video revolution.

I think that’s definitely true in First-World countries. Few Japanese now watch their own films because most of their stars appear on TV shows. In our case, TV probably doesn’t have the same reach as the movies. Those away from city centers, who’d commute to the province during weekends and watch a movie before leaving – I’m sure they constitute a large number of moviegoers in this country.

So is it in this context – of hopefulness because the masses still patronize our own films, and on the other hand the desperation of the industry in surviving – that you expect academe to step in make changes?

Academe cannot intervene actively and has no power to compel capitalists to make better movies. All that can be done – on this, I can speak with some degree of certainty – is for the industry to be taken seriously, its products evaluated regardless of aesthetic quality, and a report given of what these products tell us about Philippine society.

Wouldn’t you say there has been a trend, at least in politics, to link up with academic institutions – something that the industry tolerates inasmuch as this doesn’t have anything to do with business anyway?

The government doesn’t really have any profound understanding of the workings and implications of moviemaking. They get bothered by films that they think will disturb people, like Orapronobis (1989, dir. Lino Brocka) and, in the past, Batch ’81 (1982, dir. Mike de Leon) and City after Dark (a.k.a. Manila by Night; 1980, dir. Ishmael Bernal), but these are isolated cases. In their consciousness films are produced so that capitalists can make a killing, and so the government should be in on the profits. Those are the simple facts of thinking among bureaucrats about the industry.

The creativity of our filmmakers during the Marcos regime contrasts with those in other countries who benefited more from political freedom; would you say that this indicates a peculiarity in the Filipino psychology?

I think what happened here was not just a matter of individual initiatives on the part of filmmakers. The artist’s discontent, if not assisted by others from outside his circles, becomes a private protest, since she tends more to reflect upon herself than to go out and join groups. I guess that’s what happened in the case of Mike de Leon’s films: Mike is a very private person, as can be attested to by those who observe the local film scene. But his outputs leave no doubt that he has some political consciousness operating, and I would attribute that simply to the fact he knew that – it sounds corny, but – hindi siya nag-iisa [he wasn’t alone], others were protesting and organizing. Assuming a situation where there is no movement, Mike de Leon might just stay put; I doubt if he would have the inclination to put into film his discontent with the situation.

How would you compare the present crop of filmmakers with the previous one?

With Ishmael Bernal, Lino Brocka, and Eddie Romero then, you could separate their narrative since their films purposefully set out to tell a story. But if we consider Peque Gallaga, Laurice Guillen, Marilou Diaz-Abaya – offhand, I notice, they give emphasis to specific qualities of film. You don’t remember them for the materials that they handle, but for what they did to the medium, like Laurice’s attempt at trying to tell different versions [of the same incident] in Salome (1981). Even in [Guillen’s first film] Kasal (1980) there was that kind of exploration of levels of reality and motivations of characters. It seems like their group prescinded from the overtly philosophical, political telling of material; what becomes immediately obvious is the attention they lavish on details that one finds in reality. It’s not so much the material anymore but the approach to reality that matters.

Would you say this has had an effect on film practice?

I would say it is an advancement. They must have seen what Lino and Ishmael had accomplished in the past, so they try to go beyond. It is hoped that there would be an integration of the kind of film work done by the earlier masters in the direction of a more complex use of narrative, if possible, in the future. But more and more, I think the old approach to seriousness in film practice, where the artist does a narrative that has a line that can be easily plotted out, is becoming a thing of the past.

What was the role of film critics in this kind of progression?

Nothing, because you see critics –

– were ignored by the artist?

Yes. And besides, strictly speaking, we cannot talk about intensive critical activity in the local film world since outlets are not available, and critics do not work full time, they dabble only when the occasion arises. That is something that will have to be worked at, possibly in academe: to create activity more productive of critiques and reviews.

Would it be possible to say that Filipino film artists have assumed the functions that should have been performed for them by critics, in terms of evaluating their own work and integrating the lessons in their succeeding output?

Actually, artists are the ones who set the direction for what they want to be doing – assuming that they live in a society which provides them with a sense of history. But the act of taking the cue from critics – I don’t think that has ever happened here.

I remember, in the Manunuri, the time when we had some feedback from the industry saying that the only reason why some of us were into criticism was because we wanted to break eventually into the industry.

I don’t think that’s something that should be begrudged any film critic. I suspect that that was engineered by publicists who had taken advantage of their position in order to advance themselves in the industry. One reason why a person goes into analysis of film is that she’s interested in whatever it is that makes a good film. I think the real criticism is that some people go into criticism so that producers will take notice, then they’d say bad things about certain movies so that the producers will mollify them.

Would you say that the ideal balance between theory and practice was the same reason why you maintained some creative output – doing translations and librettos, writing for the stage, and performing occasionally?

In my case, I never made a strict separation between the creative part of me and the analytic part. My writing for the theater derives from an original urge to do creative writing when I was in college and immediately after. Then I got into teaching, so I began to do more criticism, more history. But essentially, I guess I saw myself as a creative artist.

Some practitioners, I heard, were also into criticism before they went into active industry work.

Ishmael [Bernal] wrote some articles on film, now I remember, for the magazine Balthazar.

Back to top

What would be the qualities of a good film critic?

She likes movies; she would have seen a lot of films, not only local but also foreign ones. She has a good eye – meaning if she sees something on the screen, she’s capable of recalling the details and immediately relating the elements of particular image. And also, of course, she knows how to write: her command of style should enable her to communicate her insights. Very important, in my view, is her respect for her intended audience. Once a critic assumes that only she knows whereof she speaks and the audience should be content with whatever her pronouncements are, she’ll make an offensive impression on the reader.

Mel Chionglo once told me that a liberal arts preparation is crucial to a filmic sensibility.

Yes, I think it’s very important that the writer can fall back on a fund of insights and information from previous exposure to the arts. Because if all one can rely on is one’s personal prejudices, the narrow concept of art that can be derived from reading some books, one can’t provide any substantial commentary for even the worst kind of products.

11011One time when I was speaking at the [Cultural Center of the Philippines] about theater, I said – I gave a number of dos and don’ts – that the writer must not be imprisoned by cuteness or katarayan [snark]. I think that’s a very strong tendency when one is beginning to write, when you fall in love with manner, an expression, a point that you want to make, and you put that across and sacrifice the object you’re talking about. I went through that experience when I was younger. Time magazine in the 1950s had very elegant stylists, so their reviews were always quotable, memorable.

How much further does local criticism have to go before it can assume a significant role in the filmmaking industry?

It’s not so much criticism that has to change but media which has to be more receptive to serious comment on film – meaning to say, not just anymore can be made to become a film reviewer, and the publications themselves have to be prepared to print serious articles that might offend the [advertising] producer. Then there also has to be an adjustment in the economic structure to enable people to become professional critics – like, you’re a newsperson whose beat is the movies, and your reviews are now considered the results of the discharging of your responsibilities. That will not come to be until the country has achieved a certain degree of prosperity, when movie writers won’t need to do press releases or hack-write for actors in order to make a decent living.

You’re implying that theorizing in film will also have to wait, since the practice of film criticism will take some time before it can flourish.

Not wait in the sense of postponing theoretical or critical activity, but accepting that no reasonable compensation can be offered at the moment. You can’t expect to survive on criticism, that the industry will appreciate and accommodate your actuations, and that the rest of society will support what you’re trying to accomplish.

Isn’t your scenario rather grim?

[Smilingly.] Really, there’s no other word for it. It’s a grim world that the Filipino critic lives in. So the fewer illusions she has about the viability of her profession, the better for her.

Do you think we’ll be able to realize a theory on film that we can call our own?

Well, not in my lifetime, because I only have a few more years to live. Right now we have not yet come up with a definitive film history, and you need history in order to be able to propose or suggest a theory of film. The fact that LVN could show a lot of its old films, and Sampaguita also has some of its own left – these are good signs, these are the texts that students will study. From such a study maybe the beginnings of a theory can be proposed; there’s no other substitute for this procedure. When I saw some films in the 1950s and even earlier in the late ’40s, I was watching not as a critic or even as a student of film, I was just an ordinary fan who followed the films of certain actors and actresses whom I liked. When I look back, I simply think of one as a movie in which Oscar Moreno appeared, another in which Paraluman played this kind of role. It was not until the 1970s that I began to think of film as a field of study. For instance, I once saw something by Gerry de Leon, Isumpa Mo, Giliw (1947). Among the movies of the past that I vividly recall, that was it – [it featured] Elsa Oria, Angel Esmeralda, Fely Vallejo. I found it very moving. But I remember only certain moments and highlights, so I cannot discuss the totality of that film as a work of art. That’s a problem with film, it’s such an ephemeral experience, and once the text is lost, it’s difficult to reconstruct.

Back to top


Book Texts – The Fantasy World of Rey de la Cruz

The surge of renewed interest in the suspicious circumstances surrounding the death of too-young Pepsi Paloma in 1985 has still not raised any eyebrows regarding what subsequently happened to her rabble-rousing manager, Rey de la Cruz. Shot dead in the optical clinic where he lived, de la Cruz had deliberately cultivated an unsavory reputation – but mainly in his showbiz affairs. When Communist party renegade Felimon “Popoy” Lagman was also slain by unidentified assassins, the Bukluran ng Manggagawang Pilipino, which he led, mentioned that an arrest warrant for him still had to be served for the murder of de la Cruz. So the question of who killed de la Cruz, unlike the issue of whether poor Pepsi was murdered, appears to have been resolved, but only because his supposed killer can no longer attest to or deny the charge. [This article originally appeared in the Business Day supplement New Day (October 6, 1986: 12, 14), with the unqualified support and encouragement of the section editor, Daisy Catherine L. Mandap, who now heads the Hong Kong-based Sun publication; an earlier interview with Rey de la Cruz, along with other star-builders, appears here.] To jump to later sections, please click here for: Distinctions; JQ Connection; Trendsetting; Legacies; and Notes.

New Day Ray de la Cruz


A tall leather chair behind an appropriately imposing table provides film personality Rey de la Cruz, incidentally Doctor of Optometry, with a suitable position from which to survey prospective applicants, patients, and interviewers who get to sit on depressed and low-backed receiving chairs. “I have always been a star-builder,” he smiles beatifically, “even when I was still a student. Everything you see here, without exception, comes from the blood, sweat, and tears I invested in my work in the movies.”

11011“Everything” I took to include an entire floor space of a relatively tall building in the Lilliputian backside of Quiapo, two blocks near the subject’s famed optical clinic, where a rugged male attendant directs correctly credentialed curiosity-seekers like me to search the doctor’s residence downstreet. “You won’t miss it,” he assures me, and sure enough, the first building that seems to assert an air of dignity in this polluted part of the district yields Rey de la Cruz’s name, and nothing else, for the fifth-floor portion of its directory.

11011The address where de la Cruz holds court will immediately impress the outsider with its overabundance of the trappings of fast accumulated wealth. A pair of gossiping old women, an alert girl Friday, a half-dressed teenage kid, and some children quietly at play make sure that you get ushered into the right parlor, instead of the kitchen, bathroom, or private chambers where, de la Cruz clarifies later, starlets Lampel Cojuangco and Mishelle Zobel, his latest acquisitions – rather, alagas, reside.

Distinctions

Dr. de la Cruz starts out by showing a recent issue of Asia magazine, which featured him in a sidebar on an article on the local bold-movie trend. “I was also voted ‘Most Controversial Guest of the Year’ in See-True[1] – he points to a plaque on a side table – “and was interviewed for Channel 2’s Variety program as well as another international magazine.”

11011Then he quickly gets to the point. “I don’t understand why people take my controversial status against me. I provide a living for my discoveries, I give the masa the entertainment they want, and I make a living in the process – ano’ng masama duon? I even agreed to become barangay captain of Quiapo to be able to render more and systematic service to my fellowmen, and then a nuisance like Polly Cayetano questions my appointment, charges me in court for exploitation of minors, and calls me a pimp on the air. Sa dami ng sumasakay sa akin, kailangang mag-rationalize ako, otherwise matagal na sana akong nawalan ng pag-asa.”

11011Sooner or later it becomes clear to even the most casual observer that the very subject of Rey de la Cruz may require some rationalizing too. I had interviewed him a half-decade ago for an omnibus write-up on the state of star-building in the country[2] and, in contrast to pros like Jesse Ejercito and Douglas Quijano, he had seemed much more guarded and tentative way back then.

11011Marami na akong na-build up,” he continues, “and each time na me kumakalas sa akin, I’d tell myself tama na, ayoko na. And then me bagong dumarating, me responsibilidad na naman ako, balik na naman sa star-building.”

11011At this point he cannot seem to resist a digression. “Tulad nung case ni Lala Montelibano – hindi ko naman intensyon na mang-iskandalo. I heard she wanted to break away from me, so when I learned she was appearing in See-True, I presented her with her real mother, as if to tell her, ‘We are all responsible for other people in our lives, so don’t forget whom you are responsible for.’ E siguro, her adoptive mother thought the real mother was there to get back Lala, di pati yung thirty-percent commission niya sa bata e mawawala, kaya ayun, nagkagulo na.”

11011Although aware that the incident has generated a generous amount of public outrage, de la Cruz will admit that at the most “I tell only white lies, in the interest of promoting a movie. Sino naman ba’ng hindi gumagawa nuon? Pero if ever I resort to a gimmick, ginigimikan ko lang ang totoo. Example: yung Tondo-girl gimmick ko ke Myrna Castillo, maraming nagalit doon dahil hindi raw kapani-paniwala na me ganung kaganda sa slum area. Nag-white lie na ako nung pino-promote yung launching movie niya, when I said na me tattoo siya sa boobs, pero it turned out na mas effective yung gimmick ko kesa sa promotion nung pelikula.”

11011In the long run, he has seen to it that, as far as he’s concerned, only good comes out of whatever vulgarities he foists upon the public to capture their attention. “Hindi alam ng marami,” he explains, “na behind all the publicity, I train my discoveries to become model citizens. Lahat ng social graces ini-introduce ko sa kanila. Pati sa acting, me workshop sila conducted at my expense, exclusively for them.” He proudly points out that two of his female stars have attained well-earned reputations as serious actresses, even though one of them – Rio Locsin – had a painful and public falling-out with him, and another – Sarsi Emmanuelle – has been having difficulty in sustaining her popularity because of alleged professional indifference.

Back to top

The JQ Connection

“If you still cannot take what I’m doing,” he says between chuckles, “blame Joe Quirino.” As his journalism professor at the Manuel L. Quezon University, the inimitable JQ took him away by introducing him to Mars Ravelo and Jose “Doc” Perez. The former may account for his propensity in plotting komiks-like twists and turns to publicize his wards, but it is the Sampaguita Pictures mogul he credits for teaching him “the ABCs of star-building. All in all Doc gave me ten valuable tips, all of them confidential.”

11011That was twenty years ago, when the Stars ’66 batch of discoveries had a tantalizing effect on him, coming as he did “fresh from a small town in Cagayan, where I was the seventh among eleven children; ako lang ang bakla, ako lang ang napadpad sa showbiz, at ako lang,” he finishes with relish, “ang nakapagpaaral sa twenty-five na kamag-anak ko, some of whom are now big-timers in the States.”

11011He strokes a thinning crop of hair and directs his professorial mien toward a forever-gone era of innocence, of roses and lollipops and Zandro Zamora. “I was only twenty when I started out. I had ten thousand pesos, all my savings, to begin with, so I bought my first car, a second-hand Triumph Herald, para maging karapat-dapat kay Zandro Zamora. Bini-build up ko siya pero nasira ang ulo ko sa kanya, masyado ako naging possessive. We parted ways as friends – if he ever considered me a friend – pero since then babae na lang ang kadalasang bini-build up ko. I get too involved with my men, and then they get involved with my female discoveries, as in the case of Gil Guerrero and Myrna Castillo. People get the impression tuloy na pinapares-pares ko yung mga alaga ko.”

11011After he made it big with Rio Locsin in the mid-’70s, he launched Myrna Castillo (initially as Rio Locsin II, to replace the then already-gone original) and, after she paired off with Guerrero – only to lately return to de la Cruz – he launched his first batch of female starlets. Because of their literally commercialized designations they became known collectively as the “softdrink beauties”: Coca Nicolas, Sarsi Emmanuelle, and the tragic Pepsi Paloma, who figured in a messy rape case (capped by an exploitation vehicle) before she allegedly took her own life. Introduced along with them was what de la Cruz describes as “the only uncola, Myra Manibog.” Then the “hard-drink beauties” followed – Remy Martin, Chivas Regal, Vodka Zobel, and Brandy Ayala; only the last, according to de la Cruz, “has survived in showbiz. The rest are in Japan earning two thousand dollars a month each as live entertainers.”

Trendsetting

De la Cruz’s arrival as a promo personality was accorded a dubious form of flattery during the early ’80s when his concept of launching discoveries in batches was imitated. Into the movie pages (as well as a few actual productions) marched the “street beauties,” who sported such throw-away appellations as Ayala Buendia, Aurora Boulevard, Remedios Malate, Lerma Morayta, and Bridget Jones. A parade of pulchritudinous hopefuls has been following suit since, assuming de la Cruz-inspired sobriquets like Lyka Ugarte, Claudia Zobel (another tragic waste), and, in keeping up with his latest batch, Cristina Crisol and Elsa Enrile.

11011Yes, he has decided to contribute his share to the political awakening of the country by presenting, on the heels of the runaway Lala Montelibano, the “revolutionary beauties,” complete with farcically flippant anecdote: “Nagkita-kita raw sila sa EDSA during the revolution, hindi na makauwi sa dami ng tao, so they decided to stay together with the rest of people power.” An enumeration of what sound like noms de guerre, instead of screen names, follows, showing that by now, the guy has crossed the line between wordplay and downright irreverence: “Aida Dimaporo, sixteen; Ava Manotoc, Vanessa Ver, and straight from Cebu, Lota Misuari, all nineteen; plus a tribute to my tormentor, Polly Cayetano, seventeen. I chose those names,” he hastens to add, “because I want people to become less emotional about political personalities. I’d like to see them smile when they hear those names.”

11011But what about the names’ real owners? “My legal research reveals that there’s no law against using other people’s names. Of course I might desist if the origs want me to, pero I’m sure that if they see the girls, with their beauty and sex appeal, baka matuwa pa pati sila.”

11011What de la Cruz tries his best to suppress is the notion that his girls are “available” – the subject of his interview with Asia magazine. “If ever they do it on their own, I have to make sure na hindi naa-associate yung ginagawa nila sa akin.” He applies the same tack to an even more sensational recent development in local film practice: “Beware, I tell them, if your director wants you to do penetration scenes, because I can’t be around to keep watch all the time. Ask yourselves na lang, in a practical way: gusto niyo ba, type niyo ba yung makakapareha niyo, tama ba yung bayad sa puri niyo, and dapat, money down. Kung maaatim ng kalooban niyo e bakit hindi, basta hindi kayo pinupuwersa. Pero kung ako ang tatanungin kung ano’ng advice ko, sabihin niyong sabi ko, huwag.”

Legacies

By a mysterious coincidence a side door opens, and out drifts a pale and fragile wisp of a girl in housefrock, smiling shyly at everyone present and receding before anyone could figure out what she was about. “Si Lampel Cojuangco,” Rey de la Cruz whispers, almost conspiratorially. “Hindi na ’yan mabobola ng producer sa mga penetration scenes.”

11011For every extreme development de la Cruz has required a balancing factor; it must be alarmingly reflective of the times that he claims to have resorted recently to, of all things, Bible-reading. “Dito ko kinukuha ngayon yang mga lessons na ina-apply ko sa kanila,” he says, picking up a voluminous edition from his desk and putting it down just as quickly.

11011One wonders how far he is willing to enforce the scarily stiff Judeo-Christian tradition on his present and prospective talents. “Me male applicant pa nga aka dito from the States” – he takes out photos of a mean-looking Oriental in progressive stages of dishabille and spreads them over the scriptures – “at mahina na yung dalawang walk-in applicants a day, from both sexes, sa akin. That’s because I can claim now that my stars get sold partly on the basis of their association with me. Pati masa nakikilala na yung hitsura ko.”

11011Talking about his image and popularity leads him to articulate his longing for “a legitimate ‘bold’ center, para magka-outlet ang artistic bold films, para ma-develop ang taste ng local audience, at higit sa lahat, para may pagkakakitaan ang mga taong umaasa sa ganung klaseng hanapbuhay, kesa mapilitang gumawa ng mas masama pa. I don’t understand why people get mad when the censors get strict, tapos they get mad again when there are bold films released. Most of all I don’t mind being associated with bold, pero ayun na nga, it’s always taken against me.”

11011Maybe you’ve become a symbol of sorts? I suggest. Rey de la Cruz smiles. He seems to like the idea.

Notes

[1] A then-popular TV talk show featuring mostly film personalities, hosted by Inday Badiday (screen name of Lourdes Jimenez Carvajal, sister of magazine editor Letty Jimenez-Magsanoc).

[2]Star-Building Pays,” Times Journal (May 26, 1980): 21, 23.

Back to top